Prescriptions En Matière De Capital Social Pour Les Coentreprises Dans Le Commerce De Détail
Cette approche a été élaborée conformément aux lois et règlements pertinents, tels que la loi sur les coentreprises sino - étrangères et la loi sur les entreprises coopératives sino - étrangères de la République populaire de Chine.
ce procédé s'applique à la seconde des entreprises étrangères, avec la Chine, la création de territoire ou une entreprise commune ou une coopération dans les entreprises commerciales (ci - après des entreprises commerciales de l'entreprise commune
De ne pas permettre la création d'entreprises commerciales de l'entreprise commune détenue à la création de l'article 3 de la entreprises commerciale doivent être conformes à la planification du développement commercial de la ville de commercialisation, capable d'introduire de l'expérience technique et de gestion avancées internationales de promotion de la modernisation, le commerce intérieur, afin de promouvoir les exportations de produits, de produire des avantages économiques et sociaux.
établie à l'article IV de l'entreprise commune entreprises commerciales de la région par le Conseil d'état, actuellement limitée à la capitale de la région autonome de la Ville, capitale de la municipalité, de la planification, distinct, et la zone économique spéciale (ci - après
l'article 5 de la entreprise commerciale, les investisseurs doivent satisfaire aux conditions suivantes ou à l'entreprise commune étrangère): (les participants, principalement dans l'entreprise commune (ci - après les venturer) est de forte puissance économique, d'avancée et de gestion commerciale de l'expérience de commercialisation et de gérer un vaste réseau de vente international de technologie, de bonne réputation et, l'entreprise peut, par la création proposée de
l'entreprise commerciale des entreprises de vente au détail dans la création de demande étrangère à l'entreprise commune, avant l'application de 3 ans en moyenne dans les ventes de marchandises doit être de 20 milliards de dollars de plus, avant le dép?t de la demande de 1 an à des actifs doit être de 2
L'entreprise commune commercial de la vente en gros dans la création de demande étrangère à l'entreprise commune, avant l'application de 3 ans en moyenne dans la vente en gros volume de marchandises doit être de 25 milliards de dollars de plus, avant le dép?t de la demande de 1 an à des actifs est de 3
13 \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \\ \\ \\\\ \\\\\\\\\\
Dans le cas des entreprises commerciales chinoises, le chiffre d 'affaires annuel moyen pour les trois années précédant la demande doit être supérieur à 300 millions de yuan renminbi (200 millions de yuan dans le Centre - Ouest); dans le cas des entreprises de commerce extérieur, le montant annuel moyen des importations et des exportations indépendantes doit être supérieur à 50 millions de dollars des états - Unis pour les trois années précédant la demande (dont le montant ne doit pas être inférieur à 30 millions de dollars des états - Unis).
第六條 合營商業(yè)企業(yè)應(yīng)符合以下條件: (一) 符合中國有關(guān)法律、法規(guī)及有關(guān)規(guī)定; (二) 符合所在城市商業(yè)發(fā)展規(guī)則; (三) 從事零售業(yè)務(wù)的合營商業(yè)企業(yè)的注冊資本不低于5000萬元人民幣,中西部地區(qū)不低于3000萬元人民幣;從事批發(fā)業(yè)務(wù)的合營商業(yè)企業(yè)的注冊資本不低于8000萬元人民幣,中西部地區(qū)不低于6000萬元人民幣; (四) 采取3家以上分店連鎖方式經(jīng)營的合營商業(yè)企業(yè)(便民店、專業(yè)店和專賣店除外),中國合營者出資比例應(yīng)達到51%以上;其中對合營商業(yè)企業(yè)本身經(jīng)營情況較好,外國合營者已從國內(nèi)大量采購產(chǎn)品,并能借助外國合營者的國際營銷網(wǎng)絡(luò),進一步擴大國內(nèi)產(chǎn)品出口的合營連鎖商業(yè)企業(yè),經(jīng)國務(wù)院批準后,可允許外國合營者控股; 開設(shè)3家以下分店(包括3家)的合營商業(yè)企業(yè)和連鎖方式經(jīng)營的便民店、專業(yè)店
, de la boutique, la partie contribuant à l'échelle ne doit pas être inférieur à 35%; engagés dans le commerce de gros (y compris les entreprises de vente au détail dans le commerce de gros de l'entreprise commune), la contribution apportée par la proportion devrait atteindre plus de 51% de ; (v) de l'entreprise commerciale stocke uniquement les chinois et les parties des investissements directs, directement la gestion de la cha?ne directe de formes, de ne pas permettre le libre développement de la cha?ne, cha?ne de franchise et d'autres formes de cha?ne; (vi) de la période de fonctionnement
l'article 7, les parties étrangères et de partenariat d'entreprises commerciales, de signer un contrat de licence de marque commerciale, l'utilisation de la technologie de l'étranger un contrat de pfert, l'extrait de corrélation ne doit pas le co?t total dépasse de l'entreprise commerciale des ventes en (pas) de la taxe sur la valeur ajoutée comprenant de 0 à 3%, de la durée d'extraction de pas
de l'article 8 de la création d'une entreprise commune entreprise conformément à la procédure suivante: Chinois participant à la région pilote de l'économie et du commerce de la Commission (Commission économique et la Commission économique, programme, ci - après) de présenter l'étude de faisabilité (génération de Proposition de projet pilote) et les documents, la zone économique et commerciale de la Commission, conjointement avec les autorités compétentes conformément à la
La Commission nationale de l 'économie et du commerce, en consultation avec le Ministère du commerce extérieur et de la coopération économique, l' examine et l 'approuve.
Une fois approuvée l 'étude de faisabilité \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \\ \\\\\\\\
La coentreprise commerciale agréée \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \\\ \\\\\\
第九條 申請設(shè)立合營商業(yè)企業(yè),應(yīng)報送下列文件: (一)可行性研究申報文件 1、合營各方共同編制的可行性研究報告(代項目建議書); 2、合營各方的銀行資信證明、登記注冊證明(復印件)、法定代表人證明(復印件); 3、合營各方經(jīng)會計師事務(wù)所審計的最近3年的年度資產(chǎn)負債表和損益表; 4、如果中國合營者以國有資產(chǎn)投資)國有資產(chǎn)管理部門對中方擬投入國有資產(chǎn)的評估報告確認文件; 5、擬設(shè)立合營商業(yè)企業(yè)經(jīng)營的商品種類; 6、其他有關(guān)文件。
(二)合同、章程申報文件 1、可行性研究申報文件及其批準文件; 2、由合營各方授權(quán)代表簽署的擬設(shè)立合營商業(yè)企業(yè)的合同、章程; 3、進出口商品目錄; 4、擬設(shè)立合營商業(yè)企業(yè)董事會成員名單及合營各方董事委派書; 5、國家工商行政管理局出具的企業(yè)名稱預先核準通知書; 6、其他有關(guān)文件。
13 \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \
Représentant légal de signer des documents, devrait être autorisé par le représentant légal du livre.
Article créé dixième détenue par l'état à l'investissement des entreprises de distribution de l'entreprise commune pour l'évaluation de la gestion des actifs de l'état selon l'approche sectorielle de la gestion des actifs, sous réserve de la confirmation par l'état, des dispositions et des entreprises d'investissement tangible de l'état sur L'organisme d'évaluation de la science, des actifs incorporels
Les résultats de l'évaluation par la province au Département de gestion des actifs après confirmation, comme base de l'entrée de prix des actifs de l'état.
l'article 11 a été la création d'une entreprise commune pour le commerce de gros et les entreprises commerciales dans l'ouverture de sortie, à l'extérieur de la partie de l'entreprise commune avec le Ministère du commerce, de changer de coopération économique des pays de l'économie et du commerce après accord de la Commission pour l'approbation de l'entreprise commerciale a été créé; l'investissement étranger en vigueur par d'autres entreprises, de changement de rapport, conformément aux dispositions pertinentes de l'original
L'entreprise commune est nécessaire pour présenter les documents suivants: (A) à appliquer un rapport ; (II) à l'état de fonctionnement de l'entreprise; trois () Les entreprises de rapport de vérification; (IV) Rapport de situation sur L'exportation des entreprises et des documents de certification; (5 le Conseil d'administration
depuis entreprises doit être modifié, le contrat d'après les date d'approbation dans 1 mois, le Ministère de l'administration nationale de l'industrie et du commerce pour l'enregistrement
commerciale de l'article 12 de entreprises de la plage de fonctionnement) ( : engagés dans des opérations de vente au détail de coentreprise entreprise commerciale de la plage de fonctionnement 1, commerce de détail (y compris une exploitation), lot; nationaux, l'Organisation 2 de l'exportation de produits; 3
l'importation et la vente en gros de fonctionnement) (deuxième coentreprise entreprise commerciale de la plage de fonctionnement de biens domestiques les marchandises de gros, de tissus
article treizième engagés dans le commerce de détail des opérations conjointes entreprises commerciales peuvent être agréés
La coentreprise n 'est pas autorisée à exercer des activités d' import - export de marchandises.
Les marchandises soumises à des conditions particulières dans l 'état où opère la coentreprise, ainsi que les marchandises importées et exportées faisant l' objet de quotas et de licences, sont soumises à la procédure d 'approbation prescrite par l' état.
Le total annuel des importations de marchandises de la coentreprise ne doit pas dépasser 30% de ses ventes de marchandises de l 'année en cours.
XVI de la République populaire de Chine commune aux entreprises commerciales de la loi doit être l', règlements, par la loi de la juridiction, le règlement, de ses activités commerciales légitimes et les droits et intérêts légitimes par la loi,
conjointes entreprises commerciales en cas de violation de la législation et de la réglementation, selon les lois chinoises
article 17 entier doit être présente des mesures de création
La violation de ces dispositions, par la Commission de l'économie et du commerce de l'état, le Ministère de l'économie et du commerce extérieur et de la coopération avec l'administration nationale de l'industrie et du commerce ont été punis.
La Commission de l'économie et du commerce, de l'économie et du commerce extérieur dans le secteur, en collaboration avec les services de suivi de pilote, de résumer l'expérience pilote, de résoudre les problèmes apparaissant dans le pilote.
l'article 18 pays extérieures de la Commission économique, le commerce et la coopération économique national du Ministère de l'administration ou son autorité conformément à la loi sur les investissements étrangers dans les entreprises
article 19 de la administrative spéciale de Hong Kong, Macao, district de Ta?wan d'investissements des investisseurs dans le continent la création d'une entreprise commune entreprise commerciale, de référence
par l'article 20 de fa?on le pays, de la Commission de l'économie et du commerce extérieur du commerce et de la coopération économique
Depuis 21 bis de la présente mesure la libération de
- Related reading
Que Me Noms De Sociétés Avec La Province, A Des Exigences De Capital Social?
|The Relationship Between Shenzhen City To The Establishment Of High - Tech Co., Ltd.
|- Livraison express | Aokang Sur La Valeur De La Marque De La Liste De Classement De 100
- Autres | "Le Gouvernement" Et "La Main" Part De Marché En Chaussures Chengdu!
- Design Front | 2011 La Tendance De La Mode Des Vêtements En Cuir Chinois à Haining
- International Master | Pierre Cardin Malade
- Daily First | Industrial Linkages: Renminbi Valuation & Nbsp; Chemical Fiber Industry Is Hard
- Dynamique de l 'industrie des chaussures | National Basket Shoes
- International Master | "Passionné" Conception De Ma?tre Matteo Thun
- Apprendre | La Fonction De Vêtements
- Shoes | Temperature Chute & Nbsp; & Nbsp
- International Master | Black Jeudi Phantom Designer
- Que Me Noms De Sociétés Avec La Province, A Des Exigences De Capital Social?
- Shanghai!
- The Relationship Between Shenzhen City To The Establishment Of High - Tech Co., Ltd.
- Com.NET.CN Shenzhengzhushehuinezigongsi.Com.NET.CN Szcrzgyxgs.Com.NET.CN
- Les Frais D'Inscription Et De Chaque Co., Ltd, Hong Kong
- Réglementation Des Sociétés Et Des Bureaux De Représentation En Russie
- China Established In Germany Co.
- Le Tourisme Intérieur De Groupes De Modèles De Contrat (A) (1)
- Modèle De Contrat Pour Les Groupes Touristiques Nationaux (Essai) (2)
- Le Tourisme Intérieur De Groupes De Modèles De Contrat (A) (3)