「翻訳姉」が出世&Nbsp ;再演は伝説に夢(mèng)中
溫家寶首相の詩(shī)引用が人気の女性翻訳現(xiàn)場(chǎng)で流暢に翻訳された。人民代表大會(huì)閉幕後、溫家寶首相の記者會(huì)見(jiàn)が國(guó)內(nèi)外のメディアの注目を集めている。一方、溫首相の隣に座っていた美人通訳の張璐さんは、溫首相が引用した古詩(shī)の詞を現(xiàn)場(chǎng)で流暢に翻訳したことで、億萬(wàn)人の視聴者やネットユーザーからも人気を集めている。記者は各ウェブサイトの微博で、張璐のランキングが劉翔の世界選手権7位獲得を上回ったことを見(jiàn)た。
女性+政治=ネット人気者というのは、近年流行しているのも興味深い現(xiàn)象だ。沸き立った「オバマ女郎」事件がネットユーザーの視線を薄めたかと思うと、「翻訳姉」のチャン?ルーが世に出て、無(wú)數(shù)の目をつかんだ。
チャン?ルーが人気を集めている最も重要な理由は、彼女が「溫首相が引用した古詩(shī)の詞を現(xiàn)場(chǎng)で流暢に翻訳した」からだ。率直に言って、これは実は大したことではありません。張璐の本職は翻訳であり、現(xiàn)場(chǎng)の発言を適切に翻訳することは彼女の仕事に対する基本的な要求であり、翻訳が適切であることは本分であり、翻訳が下手であれば失職である。また、張璐氏は外交部翻訳室英文処の副処長(zhǎng)であり、國(guó)家指導(dǎo)者の首席翻訳者でもあり、重要な対外場(chǎng)面の首席翻訳者の一人でもある。
これも高級(jí)大工がきちんとしたテーブルを作れない理由がないように、古語(yǔ)で言えば「彼がいない、ただ手が熟している」ということだ。そのため、チャン?ルーの人気は特定の人が特定の場(chǎng)所に現(xiàn)れたにすぎず、特定のフォーカス効果が生じたにすぎないと考えられており、ネットユーザーたちはそれを過(guò)度に支持する必要はない。もちろん、ネットユーザーたちのいわゆる「おだて」は、「通訳姉」ではなく、「寂しい」かもしれない。両會(huì)が終わって、「賛成票を投じに來(lái)た」などの面白い雷語(yǔ)はもう聞こえなくなったので、いっそ「通訳姉」をおだててにぎやかにしよう。
- 関連記事
- 私は暴露したいです | 「紡績(jī)の光」2023年度中國(guó)紡績(jī)連合科學(xué)技術(shù)賞審査會(huì)が順調(diào)に開(kāi)催
- 私は暴露したいです | 「紡績(jī)の光」2023年度中國(guó)紡績(jī)連合科學(xué)技術(shù)賞審査會(huì)が順調(diào)に開(kāi)催
- 創(chuàng)業(yè)板 | 女裝品牌EIN母公司瑋言服飾終止IPO
- でたらめを言う | 薩洛蒙 X 11 By BBS 全新聯(lián)名系列「Athletic Bouldering」設(shè)計(jì)
- でたらめを言う | 加拿大鵝 X Pyer Moss 全新聯(lián)名系列設(shè)計(jì)
- 新品リリース | ?UP LIVE 向上而生! 七波輝2024夏季新品發(fā)布會(huì)圓滿落幕!
- 市場(chǎng)のテーマ | ドサウンドモールのダブル11前売り:アパレル?婦人服などの業(yè)界モデルの良いものを事前に享受!
- 子供服屋 | 歌瑞家冬季童裝上新,注重實(shí)用性與美觀性的完美融合
- ニュース | ファッションブランドNERDYが「E」に進(jìn)化し、「E」時(shí)代の街のファッションをスタート
- 経済のテーマ | ユニクロ2023財(cái)務(wù)報(bào)告:大中華圏は過(guò)去最高を更新、収益と利益は大幅に増加
- ブログのマーケティングの成果の小額の卸売りのチャンピオン
- 「ピア?カダン」女裝の中國(guó)化の歩み
- 香港米姿は初の本土の急速ファッション小売システムを発表しました。–S.F.MMIXチェーンのブティックです。
- 2010中國(guó)服フォーラムのフォーカス:グローバルな視野を構(gòu)築するための探求
- 米皇、世界の加工工場(chǎng)をしません。
- オーストラリアブランドのWITCHERYはシンプルでロマンチックなスタイルを演出
- オーストラリア天然繊維土工布の新輸入條件
- 中國(guó)の紡績(jī)服製品の生産量は2月に同時(shí)期と比べて急騰した。
- 紡績(jī)業(yè)界の原料が値上がりして、國(guó)內(nèi)販売の服の価格が暗
- 靴企業(yè)は慎重にして、EUは富馬酸二甲エステルの禁止を延長(zhǎng)します。