亚洲AV无码专区国产|日本不卡一级片一区视频|亚洲日韩视频欧美|五月天色网站av|在线视频永久免费|五级黄色视频免费观看性|女人看黄色视频的链接|黄网络在线看三级图片|特级一级少妇亚洲有码在线|日本无码高清免费

ホームページ >

外國(guó)貿(mào)易の人員が備えるべき英語の標(biāo)準(zhǔn)

2007/12/5 13:35:00 42316

外國(guó)貿(mào)易をしたり、外國(guó)貿(mào)易をする友達(dá)をたくさん見ましたが、このような疑問があります。

四級(jí)か六級(jí)か八級(jí)かと答えたら、すぐにいい業(yè)務(wù)ではないと言います。

まず彼の判斷力に問題があります。次に彼の認(rèn)知力に問題があります。

軽率な判斷力、淺はかな一面的な認(rèn)知力は、どうやっていい対外貿(mào)易の人員になれるのですか?

みんなは知っていて、4級(jí)、6級(jí)あるいは8級(jí)は主に書面の英語のレベルに対してテストに來て、ヒアリング能力のテストにも関連しますが、そのレベルは本當(dāng)に低いです。

八級(jí)の聴解試験に合格できるのは、CCTV-9のニュースさえ聞き取れないかもしれません。

もちろん、この話は長(zhǎng)くなります。つまり、中國(guó)の機(jī)械的な教育體制と関係があります。

なお、英語は言語であり、書面的な文字だけではなく、言語である以上、耳で聞き、口で話し、交流します。

この2つの點(diǎn)が認(rèn)識(shí)できないと、判斷力と認(rèn)知力を失うことになります。


対外貿(mào)易の業(yè)務(wù)人員にとって、その仕事の屬性は:國(guó)外の取引先と交流して、內(nèi)部と交流して、市場(chǎng)の開発を処理しますかます(と)注文書の管理の各一環(huán)の件、とても大きい程度の上で書面の交流の機(jī)會(huì)はもっと多くて、しかしも絶対に取引先の電話の中でと、ビデオの會(huì)議の中であるいは當(dāng)面の會(huì)談の時(shí)の口頭の交流を欠かせません。

會(huì)社によって業(yè)務(wù)レベルが異なり、業(yè)務(wù)員が文書や口頭英語を使う割合も違います。


書面では、どのような基準(zhǔn)が必要ですか?


まず、文法はしっかりしています。

しかし、この六年間、私と一緒に仕事をしたことがある多くの人と接觸しました。私は面接を受けたことがあります。私の供給商、その他のルートで接觸した外國(guó)貿(mào)易人員の中で、もし満點(diǎn)が100なら、英語の書面レベルは70點(diǎn)を超えて5人を超えません。

この5つ以外の多くはやはり8級(jí)の証明書を持って自信を持って面接に応じてくれます。修士も何人かいます。外國(guó)語學(xué)院で何年間英語を教えたことがあります。

殘念なことに、私は簡(jiǎn)単な文章で彼らを倒せる。

上海と蘇州の招聘會(huì)で毎回出される文書翻訳の問題を覚えています。ここで書いてもいいです。貴社の通訳になって光栄です。

応募者に英語に翻訳してもらい、紙に書いて見せてください。

この文の翻訳方法はたくさんありますが、70%の人は自分の翻訳文法が完全に正しいとは保証できません。

先ほど話したのは8級(jí)の証明書、修士、大學(xué)の英語講師です。彼らは自分の通訳が私に面と向かって間違ったところを書かれているのを見て、顔が赤くなります。

私はすごいというわけではないですが、文法は確かにしっかりしています。この現(xiàn)象は普遍的すぎると言っています。とてもつらいです。


ある人が言います。英語が上手で、文法が重要ではないです。

この友達(dá)はきっとここ數(shù)年の口語訓(xùn)練の流派のスローガンに影響されたと思います。

しかし、私が言いたいのは、これらのスローガンを一方的に理解したということです。実はこれらのスローガンは一つの意味しかありません。


文法は何ですか?

文法は言葉の法則です。

英語の文法は、小さいのは語法まで、大きいのは語句の準(zhǔn)則を組織します。

文法がなければ、あるいは自分でプレイできます。単語を覚えれば、文書英語が上手になります。口頭英語ももっと簡(jiǎn)単になりますが、彼らは実際には英語ではありません。

英語は唯一創(chuàng)造的なところがあると思います。一つは語法で単語を変えられます。例えば、あなたの単語がよく分からない時(shí)は、同じ意味や類義語に変えられます。

これ以外に、英語は死にます!

他のすべてが「生きる」ことができれば、英語はもっと難しいだけです。100人は100種類の英語を勉強(qiáng)します。読めないので、もっと分かりません。

だから、英語を勉強(qiáng)するには文法を話さなければなりません。

英語の勉強(qiáng)の程度は人によって違います。文法の習(xí)得の程度はもちろん違います。

外國(guó)貿(mào)易の人にとって、一體どのような文書レベルを備えているべきですか?

私の意見では、書面は必ずよく、とても良いと思います。

理由は簡(jiǎn)単です。前に述べたように、大部分の外國(guó)貿(mào)易者にとって、外國(guó)のお客さんと書面で交流する機(jī)會(huì)がもっと多いです。電子メール、ファックス、MSN、まだありますか?

あなたが作った見積書、PIなどの各種書類を無視しないでください。これらは全部あなたの書面英語のレベルを表しています。

お客様の立場(chǎng)から考えてみてください。どの國(guó)のお客様であれ、中國(guó)の會(huì)社の営業(yè)マンメールや書類に英語の文法が間違っているのを見たら、気持ちがいいですか?

この會(huì)社、この業(yè)務(wù)員の能力やその他の面に対して少し疑問を持つことはできませんか?

ただ疑う程度は、間違いの多さと少なさにかかっています。

逆に、もし彼が少しの間違いを見られないならば、文法が流暢で美しくて、甚だしきに至ってはいくつかの正真正銘があって、更にreliableを感じる理由があるのではないか?


口頭英語といえば、外國(guó)貿(mào)易擔(dān)當(dāng)者にとって、流暢、正真正銘、綺麗を強(qiáng)要してはいけないと思います。それは専門通訳や同時(shí)通訳者の口語表現(xiàn)の要求です。


外國(guó)のお客さんの話が分かりますと、発音が重い非英語國(guó)のお客さんの発音も大體分かります。もう一つはあなたの発音が分かります。


英語で一番下手なセールスマンに會(huì)ったことがありますが、彼は比較的優(yōu)れたセールスマンで、書面で英語を書くのが一般的です。會(huì)話が下手です。どの程度の差がありますか?

お客さんと電話をする時(shí)、彼が作った口語の文章は同じ事務(wù)所の同僚に「名言」として「語り伝えられます」と言われています。毎回爆笑を引き起こして、長(zhǎng)い間絶えることができません。

広州交易會(huì)では、お客さんが彼と座って頭を埋めて2時(shí)間以上話しましたが、最後にお客さんの話の半分ぐらいは聞き取れませんでした。

しかし、肝心なところでは、彼は把握できます。2時(shí)間後に、いくつかの売り場(chǎng)の注文書にサインします。

他の人も勤勉で、帰りが分からないところはお客さんと書面で確認(rèn)します。

もちろん、私が挙げているのは真実ですが、話し言葉の最悪の例です。文章を見ている友達(dá)の話し言葉は彼よりもいいと思います。

だから、大部分の外國(guó)貿(mào)易をする友達(dá)にとって、口語は交流してもいいですが、もし欠陥があれば、手話、表情、書面を使ったデモンストレーションと確認(rèn)を助けてもいいです。大幅に補(bǔ)うことができます。これはあなたの業(yè)務(wù)に影響しないです。

もちろん、もし口語が上手なら、お客様の業(yè)務(wù)の成功の分銅を増やしてくれます。お客様に目を光らせて、自信と対外貿(mào)易の仕事の喜びをもっと増やします。


また、多くの人が話しました。會(huì)話は文法を話さないでください。私が言いたいのは、會(huì)話は文法的な誤りがあり、書き言葉より文法的な誤りがあります。書き言葉の間違いは相手の目をけがすことです。話し言葉は間違いがあります。相手の耳をけがすことです。しかも、面と向かって冒涜します。

文書英語であれ、口頭英語であれ、文法はすべてビーズの紐であり、ある程度はビーズは単語である。

もちろんここで私が言い直しているのは文章法です。語法に対してとても慎重で、専門的な通訳者にとっては、非常に必要です。

會(huì)話が上手な標(biāo)準(zhǔn)は何ですか?

順次は:一文法が所定の位置に著いて、二発音が正確で、三語速は自然で、四文式は流暢で冗長(zhǎng)ではなくて、できるだけ口語化して、五會(huì)のいくつかの日常のスラングあるいは慣れている文があって、六は一組のまろやかなアメリカのなまりあるいは正統(tǒng)的なロンドンのなまりが更にすばらしいことができます。

六番目といえば、個(gè)人的にはアメリカ英語が好きです。発音が標(biāo)準(zhǔn)になったら、英語で話してもよくないと思います。ちょっとお聞きしたいのですが、発音は後ろの感じによるものがありますか?

いいことを聞きたいなら、後ろに寄ろう。


多くの仕事と生活の中の友達(dá)が私にどうやって英語が上手になりますか?

ここで僭越ながら一言でまとめます。まず中國(guó)語の書面と口頭表現(xiàn)のレベルを高めて、英語の文法をよく勉強(qiáng)します。


要するに、外國(guó)貿(mào)易の人員にとって、書面の英語は少なく文法(語/文法)の誤りを出して、口語は取引先と交流することができて、良いです!

注意してください。私が言っているのは標(biāo)準(zhǔn)です。

つまり、ある人は基準(zhǔn)を達(dá)成しないで、ある人はちょうど基準(zhǔn)を達(dá)成して、ある人は基準(zhǔn)を超えることができます。

もしあなたが一番前の「ある人」だったら、たまたままた四六八級(jí)の証明書を持っています。すぐにそれらを燃やしてください。そうでなければ、私のこの文章を冒涜しています。

ふふっ!

  • 関連記事

韓國(guó)の禮儀とタブー

外國(guó)貿(mào)易の心得
|
2007/12/3 13:55:00
41989

最新の対外貿(mào)易の流れ図は初心者が必ず必要です。

外國(guó)貿(mào)易の心得
|
2007/11/28 14:28:00
42105

輸出入納品に関する貿(mào)易用語

外國(guó)貿(mào)易の心得
|
2007/11/28 14:11:00
41723

貿(mào)易用語の表現(xiàn)と使用

外國(guó)貿(mào)易の心得
|
2007/11/28 14:10:00
41867

外國(guó)貿(mào)易の新しい考え方を作って、新しい近道を探してあげます。

外國(guó)貿(mào)易の心得
|
2007/11/28 14:10:00
41613
次の文章を読みます

外國(guó)貿(mào)易者は國(guó)際速達(dá)業(yè)務(wù)で注意すべき事項(xiàng)を郵送しています。

DHLを送る時(shí)、イタリアでは超遠(yuǎn)配送費(fèi)があります。DHLネットワークはカバーできません。彼女の特徴は日本、韓國(guó)、東南アジア、西歐のサービスがとてもいいです。東歐もいいと思いますが、アメリカと南米は明らかにUPS、FEDEXに及ばないです。