公文書(shū)の規(guī)則を理解して,公文書(shū)の旅行を避ける。
文章を書(shū)く
ルール
各級(jí)機(jī)関の公文書(shū)のやり取りに共通して守らなければならない制度と原則です。
この原則を遵守すると、公文書(shū)の転送線の短捷性に効果があり、一部の公文書(shū)が不必要な流通過(guò)程に入るのを阻止します。
文書(shū)の授受関係は各級(jí)機(jī)関の文書(shū)関係、すなわち各級(jí)機(jī)関間の公文の授受関係を規(guī)定しています。
機(jī)関間の活動(dòng)関係はそれぞれの組織システムまたは専門(mén)システムの帰屬、地位、職責(zé)、権利範(fàn)囲などの要素によって決定される。
文書(shū)関係に決定的な影響があり、公文書(shū)の伝達(dá)の基本的な方向を定めています。
第一に、同じ組織システムにある上級(jí)機(jī)関と下級(jí)機(jī)関には、指導(dǎo)者と被指導(dǎo)者との関係があります。
第二類は、同じ専門(mén)システムにある上級(jí)主管業(yè)務(wù)部門(mén)と下級(jí)主管業(yè)務(wù)部門(mén)の間に指導(dǎo)と指導(dǎo)関係があります。
第三類は、同じ組織システムまたは専門(mén)システムの同級(jí)機(jī)関間の平行関係にある。
例えば、全國(guó)の各省、自治區(qū)、直轄市人民政府の間。
第四類は、同じ組織システム、専門(mén)システムではない機(jī)関の間で、等級(jí)の高低に関わらず、すべて隷屬関係ではない。
軍事機(jī)関と各級(jí)の地方人民政府の間のようです。
公文の授受機(jī)関の仕事関係によって、公文書(shū)を上り文と下り文と平行文に分けることができます。
上の文と下の文は主に上の第一類と第二類の仕事関係のタイプの中に存在しています。上の文は下の機(jī)関から上級(jí)機(jī)関に送られる公文書(shū)を指します。
平行文書(shū)は上記の第三類と第四類の関係の種類にあります。同級(jí)機(jī)関と不相屬機(jī)関が互いに公文書(shū)を送るのは平行文で、例えば手紙などです。
正常で効果的な行文は以下の一般的に適用される基本的な規(guī)則に従うべきである。
一、機(jī)関の従屬関係と職責(zé)範(fàn)囲に従って文を行う規(guī)則
この規(guī)則は2點(diǎn)を明確にしなければならない。
上級(jí)機(jī)関は下級(jí)機(jī)関に対して指示を行い、仕事を手配し、要求を提出することができます。下級(jí)機(jī)関は直接の上級(jí)機(jī)関に仕事を報(bào)告し、指示を仰ぐことができます。
この関係のほかに、我が國(guó)の現(xiàn)行管理體制において、各業(yè)務(wù)部門(mén)の上下垂直な條文関係が形成されました。その中には一部の部門(mén)は本級(jí)政府と上級(jí)部門(mén)の二重指導(dǎo)に屬しています。大部分と上級(jí)業(yè)務(wù)部門(mén)の間は直接指導(dǎo)と指導(dǎo)された関係ではありませんが、業(yè)務(wù)上では指導(dǎo)と指導(dǎo)された関係があります。
二つ目は機(jī)関の職責(zé)範(fàn)囲によって文を書(shū)くことです。
この點(diǎn)の要求は、行文の內(nèi)容は當(dāng)機(jī)関の職責(zé)範(fàn)囲內(nèi)の事項(xiàng)であり、超えてはいけない、超えてはいけない、すなわち越権である。
他の機(jī)関の事務(wù)に干渉したら、実踐だけではなく、政令が混亂します。
もちろん、所屬機(jī)関との間にも公文書(shū)のやり取りがありません。仕事、通知事項(xiàng)、質(zhì)問(wèn)意見(jiàn)の募集などを相談するだけです。
二、授権行文のルール
この規(guī)則は前の規(guī)則の説明です。
もし一つの部門(mén)の業(yè)務(wù)が部下を必要とするならば
政府
関連部門(mén)のサポートと協(xié)力、所屬関係と職責(zé)範(fàn)囲によって、配置作業(yè)に要求される行文権限がない場(chǎng)合、これは授権行文によって解決できます。
具體的には、この部門(mén)は本級(jí)政府に指示を仰ぐことができ、本級(jí)政府の同意と授権を経て、下級(jí)政府に文書(shū)を送る。
操作中に、原稿を作成し、本部門(mén)の指導(dǎo)者が署名し、本級(jí)政府に指導(dǎo)者の審査をお願(yuàn)いします。
政府の指導(dǎo)者の審査を経た後の原稿は、文章を書(shū)く時(shí)に、文章の中に「**政府の同意を経て」という文字を明記することができます。
ここで特に説明したいのは、各級(jí)の役所(室)の行文はすべて授権行文の性質(zhì)を持っています(內(nèi)部事務(wù)は除く)。
各級(jí)の政府事務(wù)所(室)及び各部門(mén)の事務(wù)室は政府と部門(mén)の総合事務(wù)機(jī)構(gòu)であり、対外文書(shū)はすべて政府と部門(mén)を代表するものであり、本級(jí)政府と本部門(mén)の公文書(shū)と同等の効力を持ち、下級(jí)機(jī)関(部門(mén))はすべて執(zhí)行を徹底しなければならない。
三、共同行文のルール
この規(guī)則はまだ第一條の規(guī)則の説明に屬している。
同級(jí)政府と政府の間では、部門(mén)と部門(mén)の間で、上級(jí)部門(mén)と下級(jí)政府との間で共同で文を書(shū)くことができます。政府と同級(jí)黨委員會(huì)、軍事機(jī)関の間で文を書(shū)くことができます。
共同行文は、共同で上り文にしても、下の行文にしてもいいです。
共同文書(shū)は確かに必要であるべきで、単位は多すぎるべきでない。
四、一般的な場(chǎng)合はオフラインで書(shū)かないというルール
級(jí)を逸脫しないで文を行って1級(jí)をつかんで1級(jí)に対して責(zé)任を負(fù)う原則を體現(xiàn)しています。
普通はこの原則を破壊してはいけません。破壊すれば、混亂を引き起こし、機(jī)関の効率にも影響します。
ですから、通常はオフラインではありません。
特別な狀況に遭遇した場(chǎng)合、重大な事故、洪水防止災(zāi)害などの突発的な事件または上級(jí)指導(dǎo)者が現(xiàn)場(chǎng)で勤務(wù)している中に特別に保留している問(wèn)題が発生したら、越級(jí)行文、特事は特に処理しますが、越年された上級(jí)機(jī)関に寫(xiě)し取ります。
もしそうでないと、受文機(jī)関が越級(jí)公文書(shū)に対して、元の提出機(jī)関に返送することができます。または文書(shū)として取り扱うことができます。
五、オフ権行為のルール
第一條規(guī)則では、明確に要求されており、他の部門(mén)の職責(zé)範(fàn)囲にかかわる事項(xiàng)があれば、他の部門(mén)と協(xié)議していない、または協(xié)議したが、合意に達(dá)していない場(chǎng)合は、単獨(dú)で下の文を行ってはいけない。
無(wú)斷で文を書(shū)いたら侵害行為になり、仕事中の多くの矛盾を引き起こします。
上級(jí)機(jī)関がこのような狀況を発見(jiàn)したら、この種の公文書(shū)を是正または取り消すよう命じる権利がある。
実際には、このような狀況が発生したため、「文書(shū)喧嘩」「政出多門(mén)」となった。
このような問(wèn)題を解決するには、部門(mén)間の協(xié)議、多対話、多コミュニケーションを提唱し、共同行文または授権行文を通じて解決しなければならない。
六、指導(dǎo)者個(gè)人に直接通報(bào)しないルール
「指示を仰ぐ」は指導(dǎo)者個(gè)人に直接報(bào)告して、その危害性は大體3つあります。一つは未経文秘密機(jī)構(gòu)の署名、登録で、「帳簿外公文書(shū)」になりました。
公文書(shū)
このような公文書(shū)は指導(dǎo)者の手に屆きました。指導(dǎo)者もなかなか難しいです。部門(mén)の承認(rèn)意見(jiàn)がないので、経験と感覚で事を処理するしかないです。批準(zhǔn)しないと、會(huì)社の仕事に影響する可能性もあります。三つ目は現(xiàn)実の中のいくつかの部門(mén)が直接指導(dǎo)者の指示書(shū)を持っています。
だから、指導(dǎo)者同志は普通はこのような直報(bào)の申請(qǐng)を受け付けないで、文秘機(jī)構(gòu)に退いて統(tǒng)一に署名して、登録して、分弁して、これは公文書(shū)の“逆流”を形成して、それは公文書(shū)の処理の正常なプログラムを破壊して、必要でない混亂をもたらしました。
上級(jí)指導(dǎo)者が個(gè)別に申し出、承諾した事項(xiàng)を報(bào)告する場(chǎng)合は、その報(bào)告書(shū)の「指示を仰ぐ」も、主に當(dāng)該指導(dǎo)者の所在する機(jī)関に送って、公文書(shū)で説明することが望ましい。
文書(shū)を受け取った機(jī)関は分業(yè)する時(shí),當(dāng)然この公文書(shū)をこの指導(dǎo)者に配って検閲する.
七、「指示を仰ぐ」は文一事、主に一つの機(jī)関だけを送り、下級(jí)機(jī)関にCCしない規(guī)則
この規(guī)則には三つの內(nèi)容が含まれています。一つは文のことです。
役所や部門(mén)は明確に分業(yè)しています。各自は職責(zé)範(fàn)囲內(nèi)のことしかできません。もし一つの文で數(shù)えたら、必ずいくつかの主管部門(mén)に関連して、公文書(shū)の提出に困難をもたらします。
二番目は公文書(shū)を提出してください。主に一つの機(jī)関だけ送ります。
依頼內(nèi)容は回答を求める事項(xiàng)であり、主送機(jī)関は検討し、回答する責(zé)任があります。
関連する機(jī)関や部門(mén)は、主催機(jī)関が意見(jiàn)を求めたり、署名したりするために、CC形式を採(cǎi)用しています。
もし複數(shù)提出するなら、上級(jí)機(jī)関は通常受け付けません。
もし辦理するならば、機(jī)関の間の相互の等待あるいは意見(jiàn)が一致しないことをもたらして、調(diào)和の難度を増加して、仕事の効率に影響します。
第三は同時(shí)に下級(jí)機(jī)関にCCしないことです。
指示を仰ぐ內(nèi)容は未決事項(xiàng)であり、上級(jí)機(jī)関がまだ承認(rèn)していない前に、下級(jí)機(jī)関にCCして漏らすと、不必要な誤解や矛盾を引き起こし、仕事の発展に不利になる。
したがって、指示を仰ぐことは、上級(jí)機(jī)関からの回答や承認(rèn)の後、下級(jí)機(jī)関に通知するしかない。
八、「報(bào)告」には指示事項(xiàng)を挾むルールがないこと。
「報(bào)告」と「指示を仰ぐ」は二つの異なった文種であり、適用範(fàn)囲には明確な限界があり、混用してはいけない。
「報(bào)告」は上級(jí)機(jī)関に仕事を報(bào)告し、狀況を反映したり、上級(jí)機(jī)関に意見(jiàn)や提案を提出して、上級(jí)機(jī)関の決定の參考にします。
上級(jí)機(jī)関は「報(bào)告」に対しては普通は答えません。もし報(bào)告に指示事項(xiàng)が含まれていれば、間違いやすいです。
仕事を報(bào)告したいなら、上級(jí)機(jī)関に報(bào)告してもらいたいし、問(wèn)題を解決してもらいたいなら、二つの方法があります。一つは「報(bào)告」と「指示を仰ぐ」を分けて、二つの公文書(shū)を作成してそれぞれ報(bào)告します。二つは公文書(shū)を主として、報(bào)告の內(nèi)容を添付ファイルとして、案內(nèi)の後に添付します。
九、公文書(shū)は秘書(shū)機(jī)構(gòu)が統(tǒng)一的に処理する規(guī)則
公文書(shū)を正常なルートで運(yùn)行させるために、規(guī)範(fàn)的な手順によって処理します。機(jī)関はすべて専司の公文書(shū)処理の秘書(shū)機(jī)構(gòu)があります。
公文書(shū)の通常の流れは、「受領(lǐng)」は秘書(shū)機(jī)関が統(tǒng)一して署名し、封を切って、點(diǎn)検して分類し、登録し、手配し、取り立てます。「発」は秘書(shū)機(jī)関が核稿を統(tǒng)一して、指導(dǎo)者に承認(rèn)書(shū)を送ってから、また秘書(shū)機(jī)構(gòu)に戻って番號(hào)を登録して、寫(xiě)し、校正、配布する前に、再確認(rèn)或いは第一読者が真剣に読んでから、書(shū)類の通りに配付します。
このように、公文書(shū)を受け取っても、出しても、すべて専務(wù)の公文書(shū)処理の仕事の一つの部門(mén)を通して、公文書(shū)が機(jī)関で秩序正しく運(yùn)行し、処理を規(guī)範(fàn)化させ、機(jī)関の仕事の効率を高めて、公文書(shū)の品質(zhì)を保証することができます。
行文規(guī)則の中でまだ説明しているのは黨の指導(dǎo)機(jī)関が仕事の必要に応じて、同級(jí)の政府と部門(mén)あるいは下級(jí)の政府機(jī)関に文を書(shū)くことができます。政府機(jī)関は黨の組織に指示、任務(wù)を提出してはいけません。
承認(rèn)された新聞の全文に発表された行政法規(guī)と規(guī)則は、正式な公文書(shū)と見(jiàn)なし、執(zhí)行に従って、文を発せなくてもいいです。
文を発する
役所
少量のテキストを印刷して保存して調(diào)べることができます。
- 関連記事
- 流行色 | 明るい色のセーターが暖かく來(lái)ました。この秋冬は春風(fēng)を浴びるようです。
- 寶典と組み合わせる | ニットのカーディガンにカットソーのスカートと小清の新しいスタイルがとても綺麗です。
- ファッションポスター | 絶妙なコーディネート:上體長(zhǎng)袖ボトムパンツorスカート
- 地方の商人 | 鄭志剛:K 11拡張計(jì)畫(huà)を全力で推進(jìn)する
- 日韓の動(dòng)向 | 秋冬と冬の韓國(guó)系セーターがぴったりで、暖かくておしゃれです。
- 消費(fèi)権 | 「雙11」事前予約は前売り規(guī)則をよく見(jiàn)てください。
- 業(yè)界概要 | B 2 CとC 2 Cのモードは完璧ではありません。
- 金融資産管理 | 中國(guó)の富裕層が急速に臺(tái)頭しつつある。
- 外國(guó)為替の動(dòng)き | 資金の撤退は新興市場(chǎng)の好日が頭打ちになりますか?
- 業(yè)種の株式市場(chǎng) | 株式相場(chǎng):3250點(diǎn)が最後の防御線です。
- 從電商之爭(zhēng)反觀紡織服裝企業(yè)網(wǎng)銷切入點(diǎn)
- 新申集團(tuán)自主研發(fā)車(chē)用亞麻紡織面料
- 漢派服裝企業(yè)は事前に準(zhǔn)デザイナーを奪います。
- 第一四半期の中國(guó)紡織業(yè)界の運(yùn)行狀況分析
- 紡織化纖油劑產(chǎn)業(yè)發(fā)展面臨的新問(wèn)題
- 中國(guó)の服裝業(yè)は四つの苦境を克服しなければならない。
- 新申グループの自主研究開(kāi)発車(chē)用リンネル生地
- 世界最大のチョコレートショーが開(kāi)催されます。
- 我國(guó)孕婦裝市場(chǎng)發(fā)展?jié)摿薮?/a>
- 砂漠の海の記憶