社會(huì)的な付き合いの中で使用頻度が高い日常マナー
グローバル経済一體化のプロセスが進(jìn)むにつれて、商業(yè)競(jìng)爭(zhēng)がますます激しくなり、國(guó)際交流が日増しに増えています。
長(zhǎng)期の國(guó)際往來(lái)の中で、身だしなみ、姿態(tài)、立ち居振る舞いは個(gè)人の內(nèi)在する素質(zhì)、教養(yǎng)の程度と精神狀態(tài)を反映して、相互理解と交流の重要な基礎(chǔ)と根拠です。
人々の対外的な場(chǎng)での振る舞いは、個(gè)人的な行為だけでなく、本部門(mén)、當(dāng)企業(yè)のイメージ、ひいては國(guó)家的なイメージにも影響します。
そのため、いつも自分のイメージを守ることに注意しなければならなくて、渉外の禮儀の知識(shí)を掌握して、禮儀の規(guī)範(fàn)にわかって、國(guó)際協(xié)力の扉を開(kāi)くことを期待します。
まず個(gè)人のイメージに注意します。第一印象はとても重要です。
身だしなみ
物腰、服裝など。
自分が自分の國(guó)家、民族、所屬機(jī)関を代表することを意識(shí)して、言動(dòng)は落ち著いて適切に行わなければならなくて、卑屈さを恐れるべきでなくて、傲慢であることをも表現(xiàn)してはいけません。
自分のすべての約束を忠実に守り、必ず実行してください。
人に親切で友好的な具體的な節(jié)度を把握しなければならない。
さもなくば、事が思いどおりにならないことができて、人に嫌な思いをさせますかますあなたの下心を疑わせます。
謙虛で適切で、一方では反対してひたすら自分を高めて、しかしも絶対にみだりに卑下する必要がなくて、自分で卑下します。
プライバシーを尊重し、ビジネスマナーの會(huì)話(huà)には収入支出、年齢、結(jié)婚、健康、家庭住所、個(gè)人経歴、政見(jiàn)などが含まれないでください。
ビジネスマナーでの會(huì)話(huà)マナーは以下の點(diǎn)に注意してください。
1話(huà)をする態(tài)度。
會(huì)話(huà)の態(tài)度とは、人と話(huà)をする過(guò)程の中での振る舞いや表情、それによって體現(xiàn)された個(gè)人の修養(yǎng)と相手に対する基本的な考え方のことです。
ある程度から言えば、會(huì)話(huà)の內(nèi)容より會(huì)話(huà)の態(tài)度のほうが重要な場(chǎng)合もあります。
外國(guó)人との付き合いの中で、特に外國(guó)人と初めてつきあう時(shí)、會(huì)話(huà)の態(tài)度は通常より相手に注目されます。
外國(guó)活動(dòng)に參加している中國(guó)人一人にとって、自分の會(huì)話(huà)の態(tài)度を要求に符合させるには、以下の3つの基本的なポイントに注意しなければなりません。
(1)言葉に注意する。
外國(guó)人と會(huì)話(huà)する時(shí)、どの言語(yǔ)を選ぶかには、大きなこだわりがあります。
一般的には、共通語(yǔ)を使ったり、相手國(guó)の國(guó)語(yǔ)をそのまま使ったりすることができます。
正式な公式活動(dòng)では、主権國(guó)家の尊厳を體現(xiàn)するためには、自國(guó)の國(guó)語(yǔ)を使って通訳を通じて翻訳するしかない。
付き合っている相手の國(guó)の國(guó)語(yǔ)に精通しなければならないという場(chǎng)合もありますが、非公式の場(chǎng)では、たとえ今學(xué)んでも、相手に親しみを感じることができます。
(2)表情に注意する。
ここでいう表情とは、特に
話(huà)し合う
時(shí)の表情と動(dòng)作。
外國(guó)人と會(huì)話(huà)する時(shí)は、親切で友好的で、のびやかでなければなりません。
自分で話(huà)をする時(shí)は、謙虛で禮儀正しいことに注意します。
相手の話(huà)には一心不亂に耳を傾ける。
自分で言うのも聞いているのも、上の空でいい加減な態(tài)度をしたり、大げさな態(tài)度を取ったりしないでください。
特に自分の目つきとジェスチャーに注意します。
目を四方に向けないでください。相手と目を合わせられないし、歯をむいたり、手足を動(dòng)かしたりしないでください。相手に指を指したり、たたいたりします。
(3)語(yǔ)気に注意する。
他の人と話(huà)をする時(shí)、発言の語(yǔ)気は不用意であってはいけません。これは語(yǔ)気の問(wèn)題です。
外國(guó)人の友達(dá)と話(huà)す時(shí)、自分の語(yǔ)気の方面で、きっと平等に人に接することに注意して、謙虛で禮儀正しいです。
會(huì)話(huà)の中で、気取らない姿勢(shì)で、できるだけ謙譲語(yǔ)、敬語(yǔ)、丁寧語(yǔ)を使ってください。
話(huà)をする時(shí)に高飛車(chē)になったり、威張ったり、威張ったり、威張ったりしないでください。相手に飲みに來(lái)たりしても、卑屈に見(jiàn)えるような口調(diào)で、曲意で迎えたりしてはいけません。
2呼稱(chēng)の使用。
呼び方とは、人が話(huà)している時(shí)に使われる、お互いの関係を表す名前のことです。
外國(guó)人との交際の際、特に正式な場(chǎng)合には、以下のような呼び方があります。
敬稱(chēng)
ほとんどどんな場(chǎng)合に使われますか?主に「先生」、「お嬢さん」、「奧さん」、「女史」が含まれています。
強(qiáng)調(diào)すべきなのは、女性を呼ぶ時(shí)、結(jié)婚するかどうかによって、それぞれ「お嬢さん」か「奧さん」と呼んだほうがいいということです。
一時(shí)的に判斷しにくいなら、それは「女史」と呼ばれます。
ある國(guó)にいます。
「閣下」という尊稱(chēng)も使えますが、大臣、將軍以上の高級(jí)官吏に対してだけ使えます。
多くの場(chǎng)合、敬稱(chēng)は名前、苗字または業(yè)界名と組み合わせて使うことができます。
名譽(yù)的な呼び方
。
人と人との付き合いの中で、もし交際相手が社會(huì)で重視される學(xué)位、學(xué)術(shù)的な肩書(shū)、専門(mén)的な技術(shù)的肩書(shū)、軍の肩書(shū)、爵位を持つならば。
例えば、「博士」、「教授」、「醫(yī)者」、「弁護(hù)士」、「裁判官」など、呼稱(chēng)として使われています。
このような栄譽(yù)的な呼び方は、名字と名前を組み合わせて使うこともあります。
例えば、「ジョージ?マーシャル教授」「ブラック將軍」。
ドイツ人やオーストリア人は肩書(shū)きの呼び方を重視しています。彼らが博士や教授なら、この稱(chēng)號(hào)をこまめに使うべきです。彼は喜んでくれます。
公務(wù)的呼稱(chēng)
公務(wù)活動(dòng)においては、直接に相手の職務(wù)に応じられます。
例えば。
「部長(zhǎng)」、「総理」、「総裁」、「課長(zhǎng)」、「主任」などと呼ぶことができます。
しかし、このような呼び方は慣れていない國(guó)もあります。
外國(guó)では行政の職務(wù)を稱(chēng)する場(chǎng)合、大統(tǒng)領(lǐng)、部長(zhǎng)、市長(zhǎng)などの高級(jí)職に多く見(jiàn)られます。
一般的な職務(wù)は、司長(zhǎng)、部長(zhǎng)、課長(zhǎng)など、西洋ではあまり聞かれません。特に企業(yè)、會(huì)社では、基本的に役職とは呼ばれません。普段はこのような公務(wù)的な呼び方は、それぞれ敬稱(chēng)、苗字、名前と組み合わせて使うことができます。
一般的な呼び方。
姓だけを量って、先生などの尊稱(chēng)を加えます。
よく知っていない限り、普通は直接名前を呼ばないです。
特殊な呼び方。
主に王室のメンバーや聖職者に対する専門(mén)的な呼び方です。例えば、「陛下」、「教皇」、「神父」、「牧師」、「腹ばい」、「ラビ」などです。
3コンテンツの選択。
會(huì)話(huà)をするときは、具體的な內(nèi)容を押すことが大切です。
外國(guó)人の友人と會(huì)話(huà)するとき、特に自由な非公式の會(huì)話(huà)をするときは、その內(nèi)容をよく考えなければなりません。
外國(guó)人の友達(dá)と會(huì)話(huà)する時(shí)は、以下の3つの方面の內(nèi)容を選ぶべきだと思われます。
(1)敬意を表す內(nèi)容。
どの國(guó)にも、自分の名譽(yù)ある歴史、優(yōu)れた伝統(tǒng)、獨(dú)特の習(xí)わし、優(yōu)れた文化、優(yōu)れた業(yè)績(jī)があります。
外國(guó)人と話(huà)をする時(shí)、この方面の內(nèi)容に及ぶならば、きっと相手に誇りと喜びを感じさせます。
(2)明るく楽な內(nèi)容。
ある時(shí)、特に非公式の場(chǎng)で他の人と雑談する時(shí)、往々にして深遠(yuǎn)すぎて、味気なくて、重苦しい內(nèi)容を選ぶべきでなくて、曲の高さと寡黙を防ぎます。
この時(shí)、楽しい內(nèi)容を話(huà)してもいいです。例えば、娯楽、レジャー、ファッション、映畫(huà)とテレビ、試合の料理など。
時(shí)々、天気は會(huì)話(huà)の內(nèi)容としてもいいです。
(3)話(huà)し相手には所長(zhǎng)の內(nèi)容があります。
會(huì)話(huà)の中で直接に相手に教えを求めます。相手の興味のある話(huà)題を見(jiàn)つけるだけでなく、相手に敬意を表してもいいです。
教えを乞う內(nèi)容が確かであれば、相手の所長(zhǎng)として重視されることが多いです。
- 関連記事
- 靴企業(yè)の宅配便 | 蕭企業(yè)の輸出靴類(lèi)と靴類(lèi)の織物は新しい障壁に直面している。
- ニュース | 服の小売は泥沼に陥っています。
- 特定のテーマを紹介する | ホットキャストはファッション生産ラインの優(yōu)位性とリスクの共存を開(kāi)発します。
- 毎日のトップ | 中國(guó)下著業(yè)界年度大賞発表
- 毎日のトップ | 香港泉州協(xié)力は紡績(jī)靴服産業(yè)に重點(diǎn)を置いている。
- 世界一周の視點(diǎn) | 國(guó)際綿業(yè)界の最新動(dòng)態(tài)棚卸し(5.17)
- 毎日のトップ | “六一”は子供の家庭用紡績(jī)品の顔観に近いです。
- 都市のニュース | 5つの靴の専門(mén)店が五馬街の「高地」を占拠しています。
- 業(yè)界概要 | 國(guó)內(nèi)綿業(yè)界の最新の動(dòng)態(tài)分析(5.17)
- ファブリック | 滌綸蠶絲蛋白復(fù)合面料“問(wèn)世”
- 鄭州市直轄機(jī)関の出張宿泊費(fèi)の調(diào)整
- 背黑鍋的實(shí)習(xí)生是“貴圈真亂”的注腳
- 一回成功した転職は「柳暗花明又一村」かもしれません。
- 財(cái)政部、國(guó)家稅務(wù)総局が共同で新規(guī)定を発表するのは減稅です。
- 財(cái)務(wù)処理:會(huì)計(jì)ミスを発見(jiàn)した時(shí)はどう処理しますか?
- 義烏香港會(huì)社登録の具體的な流れ
- 本當(dāng)に素晴らしいビジネスパーソンは永遠(yuǎn)にテクニックがあります。
- 外貿(mào)繼續(xù)保持回穩(wěn)向好態(tài)勢(shì)
- 會(huì)計(jì)処理の誤りを探して把握しなければならない戦略
- 社會(huì)交流活動(dòng)は共に守るべき行為規(guī)範(fàn)と準(zhǔn)則