亚洲AV无码专区国产|日本不卡一级片一区视频|亚洲日韩视频欧美|五月天色网站av|在线视频永久免费|五级黄色视频免费观看性|女人看黄色视频的链接|黄网络在线看三级图片|特级一级少妇亚洲有码在线|日本无码高清免费

ホームページ >

多國籍財(cái)務(wù)報(bào)告の補(bǔ)充開示技術(shù)

2007/8/7 11:19:00 41300

多國籍財(cái)務(wù)報(bào)告とは、2つ以上の國家情報(bào)利用者のニーズを満たすために作成された會(huì)社財(cái)務(wù)報(bào)告です。

その編集の目的は主に以下の3つの方面に基づいています。(1)國際融資を順調(diào)に行うために海外投資家に當(dāng)社の財(cái)務(wù)情報(bào)を提供します。(2)良好な國際投資家イメージを確立するために、(3)ホスト國政府との良好な協(xié)力を維持します。

現(xiàn)在の各國の財(cái)務(wù)報(bào)告は往々にして自國の會(huì)計(jì)原則または準(zhǔn)則を採用して報(bào)告しているため、一部の多國籍財(cái)務(wù)報(bào)告の需要者(例えば多國籍企業(yè)の投資者、債権者、東道國政府)の要求を完全に満たすことができず、多國籍財(cái)務(wù)報(bào)告書は會(huì)社の財(cái)務(wù)狀況と経営成績をどのように表示し、そしてそれを異なる國の會(huì)計(jì)情報(bào)利用者に伝え、國際會(huì)計(jì)の直面する技術(shù)的な主要な問題となる。

このために、多くの會(huì)社はいくつかの適切な國際財(cái)務(wù)報(bào)告書を選択して補(bǔ)足掲示技術(shù)を使用して、多國籍財(cái)務(wù)報(bào)告をより効果的に関係各方面に理解し、受け入れ、利用させることができます。

これらの補(bǔ)足掲示技術(shù)は具體的に含まれています。國際企業(yè)は親會(huì)社の所在國の會(huì)計(jì)準(zhǔn)則に従って財(cái)務(wù)報(bào)告を作成することができますが、同時(shí)に財(cái)務(wù)諸表の注釈に両國の會(huì)計(jì)準(zhǔn)則の違いとレポートデータへの影響を明記しなければなりません。

アメリカ、フランス、ベルギー、日本などは外國の會(huì)社に対してこのような規(guī)定を作り出しました。

_翻訳とは、多國籍企業(yè)が財(cái)務(wù)報(bào)告の言語を海外の主要報(bào)告ユーザーの民族言語に翻訳することです。

例えばイギリスの多國籍企業(yè)はフランスの株主に提出する財(cái)務(wù)報(bào)告書をフランス語に翻訳したり、フランス語の訳本を英語と一緒にフランスの株主に郵送したりします。

一部の會(huì)社では言語の通訳以外に、計(jì)量貨幣に変換しています。つまり、期末の為替レートを報(bào)告する基準(zhǔn)で、全部を使用者の所在國の通貨金額に換算します。

換算結(jié)果の列には二つの方法があります。一つは換算後の金額だけを表示します。もう一つは二つの金額欄を設(shè)けて、それぞれ換算前の元の貨幣の金額と換算後の外貨の金額を表示します。

_國の會(huì)社も外國の読者に提供する報(bào)告書の中で通訳や換算をしないところがあります。

例えば、多くのアメリカの會(huì)社はこのようにしています。アメリカの會(huì)計(jì)と財(cái)務(wù)報(bào)告の基準(zhǔn)は世界で最も合理的で、英語は世界で通用する言語であり、ドルも國際で最も主要な硬貨通貨です。そのため、財(cái)務(wù)報(bào)告書の翻訳、換算、または改制は必要ありません。

フランスの會(huì)社は強(qiáng)烈な民族観念の影響を受けて、フランス語とフランで反映する財(cái)務(wù)報(bào)告書を提供するだけです。

外國投資家が必ずしも他國の現(xiàn)行の會(huì)計(jì)基準(zhǔn)と原則を把握して運(yùn)用できるとは限らないことを鑑み、ある多國籍企業(yè)は外國の財(cái)務(wù)諸表利用者にそれらの財(cái)務(wù)諸表作成の基礎(chǔ)の説明を提供している。

例えば、スウェーデンのアストラ社は英語版のスウェーデン年報(bào)に英語のマニュアルを添付して、「スウェーデン財(cái)務(wù)諸表解釈説明」という名前の非スウェーデンレポートの使用者に、年報(bào)の報(bào)告原則の特徴を説明して、外國人利用者にその報(bào)告書を理解させます。

殘念なことに、このようなやり方はあまり見られません。

言語の翻訳だけでレポートの不足を補(bǔ)うために、ある多國籍企業(yè)は會(huì)計(jì)報(bào)告の外國人使用者に熟知されている會(huì)計(jì)基準(zhǔn)と形式に基づいて、その報(bào)告の一部を改めて表現(xiàn)して、外國人読者に相応の資料を取得できるようにします。

その採用形態(tài)は主に二つの種類があります。(1)多國籍企業(yè)は自國の會(huì)計(jì)準(zhǔn)則に基づいて作成した収益表と國外の読者の所在國の會(huì)計(jì)準(zhǔn)則に基づいて作成した収益表の純利益金額とを調(diào)整しなければなりません。

例えば、オランダのフィリップ會(huì)社は財(cái)務(wù)報(bào)告を英語に翻訳すると同時(shí)に、もっぱらその貸借対照表の株主持分の部分を、アメリカの公認(rèn)會(huì)計(jì)原則に基づいて新たに財(cái)務(wù)諸表を作成します。

このようにオランダの投資家や他の會(huì)計(jì)報(bào)告の読者に現(xiàn)地の実務(wù)と一致する報(bào)告書を理解させることができ、また北米の読者に少なくとも株主持分の部分を理解させ、比較に用いることができる。

しかし、財(cái)務(wù)諸表の再表示は、往々にして元の財(cái)務(wù)諸表の財(cái)務(wù)比率を変えて、財(cái)務(wù)諸表の比較性を弱めてしまう。

この方法は1975年2月會(huì)計(jì)士國際研究グループ(AISG)がその『國際財(cái)務(wù)報(bào)告』で提出したものです。

この報(bào)告書は多國籍企業(yè)が二つの財(cái)務(wù)諸表を作成することを提案しています。即ち、基本財(cái)務(wù)諸表と補(bǔ)助財(cái)務(wù)諸表です。

前者は會(huì)社の元の所在國の會(huì)計(jì)準(zhǔn)則とその國の文字によって編成されます。後者はもっぱら他の國の読者のために編成されます。

補(bǔ)助財(cái)務(wù)諸表は次のような特徴があります。(1)ある外國の財(cái)務(wù)報(bào)告準(zhǔn)則に従います。(2)財(cái)務(wù)諸表の金額は外國通貨に換算します。(3)財(cái)務(wù)諸表の言語はある外國文字に翻訳します。(4)監(jiān)査報(bào)告はある外國の監(jiān)査準(zhǔn)則に従います。

現(xiàn)在、このやり方は一部の國の多國籍企業(yè)に採用されました。

この方法の利點(diǎn)は、(1)このような報(bào)告システムは、自國の會(huì)計(jì)観點(diǎn)と他の國の會(huì)計(jì)観點(diǎn)を認(rèn)められ、読者がより多くの情報(bào)を得て、正しい投資決定をするのに有利であること、(2)會(huì)計(jì)の國際協(xié)調(diào)に有利であること、(3)業(yè)績の良い多國籍企業(yè)のイメージを樹立し、資金調(diào)達(dá)コストを低減することである。

國際會(huì)計(jì)準(zhǔn)則に基づいて財(cái)務(wù)諸表を作成し、國際會(huì)計(jì)準(zhǔn)則委員會(huì)(IASC)は世界範(fàn)囲で適用される會(huì)計(jì)準(zhǔn)則を形成するよう努力しています。

この方法は一つの國の會(huì)計(jì)準(zhǔn)則を超えて、世界範(fàn)囲の情報(bào)利用者を適用しようとするので、異なる國の読者のために単獨(dú)の年報(bào)を作成する必要はなく、一連の財(cái)務(wù)諸表を作成すれば、全世界のすべての情報(bào)利用者のニーズを満たすのに十分である。

現(xiàn)代の國際會(huì)計(jì)の発展の中で、人々は財(cái)務(wù)報(bào)告の研究を日に日に重視しています。

國連は1970年代半ばから3回の専門家の仕事グループを作ってきました。毎回「會(huì)計(jì)と報(bào)告」(Acceounting and Reporting)と並んで命名されました。ノベスとパーカーは監(jiān)修の名作「比較國際會(huì)計(jì)」の中で、財(cái)務(wù)報(bào)告を中心として會(huì)計(jì)の國際協(xié)調(diào)を論じました。イギリスが1990年に再構(gòu)築した會(huì)計(jì)準(zhǔn)則委員會(huì)(ASB)はその発表基準(zhǔn)を直接に「財(cái)務(wù)報(bào)告準(zhǔn)則」と呼びます。

このような背景の下で、多國籍財(cái)務(wù)報(bào)告の補(bǔ)足開示技術(shù)を検討することは非常に意義がある。

(2)國際會(huì)計(jì)準(zhǔn)則委員會(huì)のような組織で多くの仕事をしていますが、まだ各國のために受け入れて実踐できる一連の會(huì)計(jì)基準(zhǔn)がありません。

そして、會(huì)計(jì)の確認(rèn)、計(jì)測規(guī)則の変動(dòng)は、會(huì)計(jì)報(bào)告に求める変動(dòng)よりもはるかに少ないということが、ますます明確になってきました。

そのため、會(huì)計(jì)の國際化のために多くの努力が挫折しました。

しかし、このような挫折は人々にもっと多くともっと良い多國籍の財(cái)務(wù)報(bào)告を要求させます。

ある會(huì)社は自國の會(huì)計(jì)の基礎(chǔ)を放棄しないで、財(cái)務(wù)報(bào)告の補(bǔ)充掲示を行い、更に國際化することができます。

多國籍財(cái)務(wù)報(bào)告の補(bǔ)充掲示は現(xiàn)在國際會(huì)計(jì)の苦境を解決する現(xiàn)実的な方法であるべきです。

これらの技術(shù)を採用する時(shí)にはこれらの方法の限界に慎重に対処しなければならないと指摘したい。

これらの制限を克服する一番効果的な方法はやはり披露宴を増やすことです。即ち各國の會(huì)計(jì)準(zhǔn)則の差異、差異の原因及び差異の影響について必要な説明をします。

多國籍財(cái)務(wù)報(bào)告の日に日に重要な地位及び國際協(xié)調(diào)の発展?fàn)顩rから見ると、我が國の會(huì)計(jì)準(zhǔn)則の発展方向は會(huì)社の財(cái)務(wù)報(bào)告に対して規(guī)範(fàn)化を行うべきであり、會(huì)計(jì)結(jié)果を規(guī)定すると同時(shí)に、積極的にその補(bǔ)充開示技術(shù)を研究して、財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)の「産出」になります。

  • 関連記事

資本市場における財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)の重要な役割

外國貿(mào)易の心得
|
2007/8/7 11:18:00
41210

関連當(dāng)事者間の資産売卻等の會(huì)計(jì)処理に関する新たな規(guī)定の分析

外國貿(mào)易の心得
|
2007/8/7 11:16:00
41218

知識(shí)経済の下で無形資産価値を創(chuàng)出した確認(rèn)及び計(jì)量モデルについて

外國貿(mào)易の心得
|
2007/8/7 11:16:00
41323

財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)情報(bào)の制限を探る

外國貿(mào)易の心得
|
2007/8/7 11:14:00
41259

わが國の會(huì)計(jì)要素の定義についてのいくつかの點(diǎn)について考えます。

外國貿(mào)易の心得
|
2007/8/7 11:13:00
41166
次の文章を読みます

企業(yè)の貸倒損失計(jì)算問題の分析

商品の販売は企業(yè)がその製品価値を?qū)g現(xiàn)する重要な一環(huán)であるが、製品の販売を促進(jìn)する目的を達(dá)成するために、売掛方式を採用する必要がある。この場合、企業(yè)の製品販売は売上収入を形成せず、企業(yè)の売掛金を増加させ、企業(yè)の経営リスクを増加させ、貸倒損失を防ぐために企業(yè)にもたらす様々な損失を防ぐために、貸倒損失會(huì)計(jì)処理が発生した。