稅関法に違反する罪を防止、調(diào)査、処罰するために行政互助を行う國際條約について
公布日:1977-06-09
実行日:1977-06-09
稅関協(xié)力理事會が主催して制定した本條約の締約國の各當(dāng)事者は、稅関法違反罪を考慮して、各國の経済、社會と財政利益、及び貿(mào)易界の合法的利益に対して危害を及ぼすことがあります。
契約は以下の通りです
第一章の定義
第一條この條約では、
1、「稅関法」という言葉は各國稅関総局が実施または主管している貨物の輸出入または移送に関する一切の法令または規(guī)則を指します。
2、「稅関法違反罪」という言葉は、すでに成功したまたは未遂の稅関違反罪を指します。
3、「稅関を騙して関稅を脫落した罪」という言葉は稅関を騙して全部または一部の輸出入稅費(fèi)を逃避したり、稅関法の禁止または制限規(guī)定を逃れたり、あるいはいかなる不法利益を謀って稅関法に違反する罪を指す。
4、「密輸」という言葉は秘密の方法で貨物を密輸して稅関國境を越えた騙しを隠蔽して密輸する罪を指します。
5、「輸出入各稅」という言葉は貨物の輸出入時或いは貨物の輸出入と関連して徴収された関稅及びその他の各稅金、國內(nèi)稅、規(guī)格費(fèi)またはその他の費(fèi)用を指しますが、提供された労務(wù)原価に相當(dāng)する金額は含まれません。
6、「人」という言葉は文脈以外に規(guī)定がある人を指し、また自然人と法人を指す。
7、「理事會」とは一九五〇年十二月二十五日にブリュッセルで締結(jié)された「稅関協(xié)力理事會設(shè)立條約」によって設(shè)立された組織を指す。
8、「常設(shè)技術(shù)委員會」という言葉は理事會が設(shè)立した常設(shè)技術(shù)委員會を指します。
9、「承認(rèn)」という言葉は承認(rèn)、承認(rèn)または承認(rèn)を意味します。
第二章條約の適用範(fàn)囲
第二條
1、本條約の一つまたはいくつかの付約を受けた締約當(dāng)事者は、締約した各稅関総局が本條約の規(guī)定に従い、各種の稅関法違反罪を防止、調(diào)査、処罰するために、相互に協(xié)力することで合意した。
2、締約した一方の稅関総局は本條第一項の規(guī)定に従い、當(dāng)該當(dāng)事者の調(diào)査又は取り扱ういかなる司法又は行政訴訟事件のために、相互協(xié)力のお願いを提出しなければならない。
もしこの稅関総局自身が訴訟を主宰しないならば、それの要求の協(xié)力は訴訟の中で持つ権力の範(fàn)囲を制限することしかできません。
同様に、訴訟が請求された側(cè)の稅関総局の境內(nèi)で行われた場合、後者の協(xié)力も訴訟における権利の範(fàn)囲に制限されます。
3、本條第一項に規(guī)定された相互扶助は、代理締約を要求する一方にまで拡大して犯人を逮捕したり、関稅、國內(nèi)稅、規(guī)定費(fèi)、罰金またはその他の費(fèi)用を追徴したりしてはならない。
第三條締約側(cè)は、當(dāng)該國の主権、安全又はその他の重大な國家利益を侵害するとの協(xié)力を要請した場合、または當(dāng)該國の公私企業(yè)の合法的な商業(yè)利益を損なった場合、協(xié)力を拒否することができます。
第四條締約した一方の稅関総局が要求した協(xié)力は當(dāng)該稅関総局自身であり、他方が同様の要求を提出した場合、提供できない場合、當(dāng)該稅関総局はその請求書の中でこの點(diǎn)を聲明しなければならないので、注意してください。
この要求に同意するかどうかは、要請された側(cè)が自分で情狀を酌量して決定するものとする。
第三章協(xié)力に関する総則
第五條
1、本條約の規(guī)定に従って提供または取得したいかなる情報、文書またはその他の密報:
甲は、司法又は行政訴訟に用いることを含む、本條約に規(guī)定された目的にのみ使用すべきである。
また、この資料を提供する稅関総局の規(guī)定條件の制限を受けています。
乙、受助國が自國內(nèi)で取得した同類の情報、文書及びその他の密報に適用される機(jī)密文書と國家機(jī)密文書と同等の秘密保持待遇を得るべきである。
2、この情報、文書またはその他の密報は、一方の稅関総局の書面承諾を提供するほか、當(dāng)該総局が提出した制限と本條第1項の規(guī)定の制約の下で、他の目的に使用しなければならない。
第六條
1、締約の各當(dāng)事者は本條約に規(guī)定された情報交換を各稅関総局間で直接行わなければならない。
締約の各稅関総局は、その機(jī)構(gòu)または官吏を指定して連絡(luò)を取り、各機(jī)構(gòu)または官吏の名稱、住所を理事會秘書長に通知しなければならない。
2、請求された一方の稅関総局は、その國內(nèi)の現(xiàn)行法規(guī)の規(guī)定に従い、あらゆる必要な措置を取ってこの要求を満たし、協(xié)力を與えなければならない。
3、請求された一方の稅関総局は、速やかにこの要求に対して回答を與えなければならない。
第七條
1、本條約の規(guī)定により、協(xié)力を求め、通常は書面で提出し、請求書に必要な密告を含み、有用な文書を添付すること。
2、書面による要求は、関係する各當(dāng)事者が受けることができる國語で書くことを適用する。
必要に応じて要求書に添付されたすべての文書も相互に受け入れ可能な言語に訳されます。
3、いかなる狀況においても、締約の各當(dāng)事者は英語またはフランス語で書かれた協(xié)力要請書と添付ファイル、または英仏翻訳書を添付することができる。
4、特に緊急の場合、書面の協(xié)力依頼書を持っていない場合、請求された側(cè)は書面で確認(rèn)することを要求します。
第八條すべては、この條約の規(guī)定により専門家と証人を雇うために支出される費(fèi)用は、請求側(cè)が負(fù)擔(dān)するものとする。
締約の各當(dāng)事者は、本條約の履行のために負(fù)擔(dān)するその他のいかなる費(fèi)用についても、その償還要求を放棄しなければならない。
第四章雑則
第九條本條約の目的をさらに実現(xiàn)するために、理事會と締約の各稅関総局は、稅関法に違反する罪を防止、調(diào)査、処罰する責(zé)任機(jī)関を指定し、人員間の直接的な連絡(luò)を維持しなければならない。
第十條締約する側(cè)に拘束力がある本條約の一項またはいくつかの付約は、いずれも本條約の構(gòu)成部分に係わるものとみなすべきであり、當(dāng)該締約者が本條約に言及するときは、上記の一項または複數(shù)の付約を含むものとみなすべきである。
第十一條本條約の各規(guī)定は、若干の締約者の今後の合意または実施に同意できるより広範(fàn)な相互協(xié)力を排除してはならない。
第五章理事會及び常設(shè)技術(shù)委員會の職責(zé)
第十二條
理事會は、本條約の規(guī)定に従い、本條約の管理及び発展を擔(dān)うものとする。
2、この目的のために、常設(shè)技術(shù)委員會は理事會に授権され、理事會の指示に従って、次の職権を行使するべきである。
本條約の修正案は、必要に応じて理事會に提出する。
乙、條約條項に対する解釈意見を提出する。
丙、麻酔品と幻薬の密輸に対する蕓術(shù)品、骨董品とその他の文化財の密輸事件の起訴の中で、その他の関連している國際組織と連絡(luò)を維持して、特に國連の主管機(jī)関、ユネスコと國際警察組織と連絡(luò)を維持します。
丁、本條約の目的をさらに実現(xiàn)するために法律に基づいて追及するべきで、特に便利防止、調(diào)査及び処罰に関する各種の稅関法違反罪の新たな措置と新しい訴訟手順を検討し、會議を開催するなど;
戊、理事會が提出した本條約の規(guī)定に関連する各タスクの実行。
第十三條理事會及び常設(shè)技術(shù)委員會は、付約ごとに個別の條約として採決する。
第六章付則
第十四條締約雙方または各當(dāng)事者間で、本條約の解釈と実施について紛爭がある場合、交渉によって解決すべきである。
第十五條
理事會加盟國は、以下の方式で本條約の締約側(cè)とすることができる。
甲、本條約の締結(jié)は保留なしで承認(rèn)された場合;
乙、條約が締結(jié)されているが、まだ承認(rèn)を待っている者は、理事會に承認(rèn)文書を送付することによって。
丙は、この條約に加入することにより。
2、本條約は1978年6月30日までに、本條第1項の関係各國を任用し、ブリュッセル理事會本部に署名し、期限を過ぎても未署名の者は自由に加入することを許可しなければならない。
3、本條第1項で言及した各國は、署名、批準(zhǔn)または加入の際に、その受け入れた一つまたは複數(shù)の付約を少なくとも一つの附約を受けなければならないと宣言し、その國は今後もその受け入れた一つまたは複數(shù)の付約を理事會秘書長に通知することができる。
4、承認(rèn)または加入文書は、理事會秘書長に送付して保存する。
5、関稅同盟又は経済同盟は、すべての加盟國と同時に、またはそのすべての加盟國が本條約の締約者となった後のいつでも、本條第1、2、3項の規(guī)定に従い、本條約の締約の當(dāng)事者となることができる。
しかし、すべての同盟には採決権がない。
第十六條の規(guī)定
1、本條約の第15條第1項に言及した各國のうち、すでに5國が本條約の締結(jié)を保留していないか、またはその承認(rèn)を交付したかまたは文書に加入した3ヶ月後に、本條約は直ちに発効するものとする。
2、すでに5カ國が本條約の締結(jié)を保留していないか、またはすでにその承認(rèn)または加入文書を交付した後、いずれかの未保留承認(rèn)契約、批準(zhǔn)または本條約に加入している一方に対して、本條約は當(dāng)事者が本條約の締結(jié)を保留していないか、またはその承認(rèn)を交付してから3ヶ月後に発効するものとする。
3、本條約のいずれかの付約は、すでに2つの國がこの付約を受け入れた時から3ヶ月後に発効するものとする。
既に2つの國が承諾している付約について、今後、別の締約者が承諾を表明した場合、當(dāng)該締約者は當(dāng)該契約を受諾した3ヶ月後に、當(dāng)該當(dāng)事者に対して発効することを通知するものとする。
ただし、この條約は、ある締約者に対して発効する前に、いかなる付約も當(dāng)事者に対して効力を生ずるべきではない。
第十七條
いずれの國でも、保留なしの承認(rèn)でこの條約に署名することができます。またはその承認(rèn)を交付したり、文書に加入したりする場合、またはその後のいかなる場合にも、理事會事務(wù)総長に通知書を送付し、この條約の適用範(fàn)囲を宣言し、その國に普及させて外交責(zé)任を負(fù)うべきです。
- 関連記事
- 商會協(xié)會 | 晉紡聯(lián)に注目します?!赋跣?夢紡績を忘れない」時代の模範(fàn)寫真展は省工業(yè)と情報技術(shù)學(xué)校に入ります。
- 妊娠する | 中國の中小企業(yè)越境電商白書:オーダーニーズの斷片化傾向が加速
- ニュース | 「月が私の心に映る」という王明月音畫テーマアート作品展が北京で開催されました。
- ファッションブランド | Yeezy 350 V 2新品の黒と赤の配色発売詳細(xì)が発表されました。
- ファッションブランド | Medicom Toy X Mastermind WORLD連名別注BE@RBRICK人形出
- 流行の靴 | Yeezy 700 MNVNの靴スタイルが新たな「Photor」カラーで初公開されました。
- ファッションブランド | 山本耀司Y-3 Xアディダスの新しい連名runner 4 D運(yùn)動靴が発売されました。
- 流行の靴 | 新しい百倫OMN 1 Sバスケットボールの靴の白黒、蛍光の2種類の色はもうすぐ上陸します。
- 流行の靴 | AJ重ポンド「New Beginnings」セットの靴代金が爆発しました。35周年プレゼントです。
- 流行の靴 | アディダスultraboost 20ランニングシューズの新しいコアブラックの配色が分かりました。
- 新華通信社とギニアビサウ國家通信社新聞協(xié)力協(xié)定
- 中華人民共和國政府とベトナム社會主義共和國政府との間の一九七八年の相互供給貨物と支払に関する?yún)f(xié)定
- 輸出企業(yè)資格許可
- 中華人民共和國稅関が輸出商品に対して価格を?qū)彇摔工霑憾ㄛ头?/a>
- 1978年國連海上貨物輸送條約
- 中國と日本は両國の商標(biāo)保護(hù)協(xié)定に関する規(guī)定の書き換えについて
- 中華人民共和國と日本國の商標(biāo)保護(hù)協(xié)定
- DY-860コンピュータの流水線(東裕製靴機(jī)械工場)の紹介
- 靴の製造プロセスは全集成自動化の秘訣である。
- 三次元(3 D)パソコンの靴作りの流れ