亚洲AV无码专区国产|日本不卡一级片一区视频|亚洲日韩视频欧美|五月天色网站av|在线视频永久免费|五级黄色视频免费观看性|女人看黄色视频的链接|黄网络在线看三级图片|特级一级少妇亚洲有码在线|日本无码高清免费

ホームページ >

職場(chǎng)の電話(huà)応対は英語(yǔ)でよく使われています。

2008/12/15 15:13:00 41911

以前の會(huì)社は普通交換臺(tái)があって、交換手が

電話(huà)

各部門(mén)または個(gè)人に接続します。

今はたくさんあります

會(huì)社

似たようなフロントサービスを持っています。

じゃ、もしあなたが他の人のために乗り換えているのなら。

電話(huà)

どう言うべきですか?

I’ll put you through right now.

今すぐおつなぎします。

I’ll connect you with the department you want.Hold on for a minute.

あなたが必要な部署に電話(huà)します。

ちょっと待ってください。

I’ll switch you over to Mr.Clark.

あなたの電話(huà)をクラークさんに伝えます。

I’m sorry but the number is engaged.We’ll call you if connected.

すみません、電話(huà)中です。もしつながったら電話(huà)します。

  

英語(yǔ)

電話(huà)

用語(yǔ)

  抱歉這么晚打來(lái)的說(shuō)法:

1.I「m sorry to call you so late.すみません、こんなに遅く電話(huà)しました。

2.I hope I didn「t catch you a t a bad time.すみません、この時(shí)にお呼びします。

(邪魔にならないようにという意味です。)

3.I hope I didn「t wake you up so early.こんなに早くあなたを煩わさないでほしいです。

4.I「m sorry to call you so early.すみません、こんなに早く電話(huà)してきました。

5.I「m sorry to bother you at this hour.お邪魔してすみませんでした。

  有急事時(shí)的表達(dá)方法:

1.It「s urgent.Could I have her mobilephone number?彼女の攜帯番號(hào)を教えてもらえますか?

2.Could you tell me where I can reach her?どこで彼女を見(jiàn)つけられるか教えてもらえますか?

3.This is an eme gency.I need to get in contact with him right now.どこで彼を見(jiàn)つけられるか教えてもらえますか?

相手がいない場(chǎng)合の言い方:

1.It「s nothing import.重要なことは何もありません。

2.It「s nothing urgent.Thank you,goodd-bye.用事がないです。ありがとうございます。さようなら。

3.I「ll call her again.また彼女に電話(huà)します。

4.I「ll call back later。後でまた電話(huà)します。

5.Please ask Miss Chen to call me back.陳さんに折り返し電話(huà)してください。

6.Could you tell her to cal Caol as son as possible?彼女にできるだけ早くカロに電話(huà)してもらえますか?

7.Ask her to call Carlol at home after seven、please.7時(shí)過(guò)ぎにカルロ家に電話(huà)してください。

8.Can I leave a message?伝言してもいいですか?

9.Please have her return my call.彼女に折り返し電話(huà)してください。

10.Could you ask him to call me back?彼に電話(huà)してもらえますか?

11.Please tell her Carlol caled.彼女にキャロルが彼女を探していると伝えてください。

12.Let me call back later again.Thank you.また後で電話(huà)します。

ありがとうございます。

13.Please tell him to phone 2233-455.2233-455に電話(huà)してください。

  

電話(huà)を間違える

電話(huà)

1.「m sorry I have the wrong number.すみません、電話(huà)を間違えました。

(電話(huà)を間違えた場(chǎng)合、通常は:have the wrong numberで表示されます)

2.Is this 02-278-5398?ここは02-718-5398ですか?

3.Sorry to have bothered you.お邪魔しました。

4.「m sorry.I think I must have dialed the wrong number.すみません。

間違い電話(huà)だと思います。

5.Could I check the number?Is it 221-344電話(huà)番號(hào)を確認(rèn)してもいいですか?

221-344ですか?

解析:1.エリア番號(hào)はエリアコード2.電話(huà)番號(hào)の読み方:02-211-324読み:ara code zro-two、two-two-one-three-two-two-two-two-four.*0はohまたはゼロ*22と読むことができます。two-twoまたはdouble two two two two twoと読むことができます。

  訂購(gòu)商品及詢(xún)問(wèn)

1.I「d like to place an order for your party dress from your catalog.カタログのイブニングドレスを予約したいです。

2.May I order some flowers?花を予約してもいいですか?

3.How can I pay for this item?私はどうやって支払いますか?

4.I「d like to buy the car on your TV commerical.お宅のテレビ広告の車(chē)を買(mǎi)いたいです。

5.Please send me your catalogue.カタログを送ってください。

6.Do ou have any life Menu Magazine tens stock?10期の「生活メニュー」はまだ在庫(kù)がありますか?

7.How long will it arrive?どれぐらいで屆きますか?

8.The Product you sent to me is not what I orded.お屆けした製品は私が注文したものではありません。

9.I「m caling about an order I placed a month ago.I t hasn」t arrived yet.私が電話(huà)したのは一ヶ月前に注文したものです。

製品はまだ來(lái)ていません。

  解析:

1.今は電話(huà)やインターネットでの注文が國(guó)內(nèi)でも流行っています。人が國(guó)內(nèi)にいても、外國(guó)のカタログの商品を注文することができます。

電話(huà)をかける前に必ず商品の型番とサイズをメモして通話(huà)時(shí)間を節(jié)約します。

2.commerical(テレビ、ラジオの中の)商業(yè)広告の意味があり、commerical filmとも言える。略してc.f.という。

advertisementは広告欄を指し、略してadといいます。advertisement mailは広告メールです。advertisement columnは広告欄です。これらはよく使われています。

3.プレースは注文を出すという意味があります。

ie:to place an order with sb.(誰(shuí)かと注文する)

  聽(tīng)不清楚

1.Sorry、I didn"t catch you.すみません、あなたの話(huà)が分かりません。

2.Sorry、I didn「t understand.すみません、聞き取れません。

3.Sorry、I didn「t get what you said.すみません、あなたの話(huà)が分かりませんでした。

4.I can「t hear you very well.よく聞こえません。

5.I can barely hear you.あなたの話(huà)はほとんど聞こえません。

6.I「m having trouble hering you.よく聞こえません。

7.We have a bad connection.通信効果があまりよくないです。

8.I can「t catch what you are saying.あなたの話(huà)はよく聞き取れません。

  發(fā)生上面的情況,你可以請(qǐng)對(duì)方在重復(fù)一遍,你可以說(shuō):

1.Padon?もう一度言ってもらえますか?

2.Excuse me?もう一度言ってください。

上の二つの句は全部申し訳ないという意味ですが、會(huì)話(huà)に使って、後に説明を受けないと語(yǔ)尾が上がります。相手にもう一度言ってください。

この話(huà)を聞いた時(shí)は、相手がもう一度言うべきだということを知ってください。

3.I beg you pardon?もう一度言ってもらえますか?

(この文には許しを求め、もう一度言ってくださいという意味があります。)

4.Could you repeat that、please?もう一度言ってもらえますか?

5.Would you say that again?もう一度言ってもいいですか?

ゆっくり話(huà)してください。

1.Would you speak more slowly?もう少しゆっくり話(huà)してもらえますか?

2.Could you speak up little?大きな聲で話(huà)してもいいですか?

(speak up大聲で言う=speak out)

3.Would you speak more clearly?もう少しはっきり言ってもらえますか?

4.Would you explin more for me?説明してもらえますか?

5.Please speak a little louder.大きな聲でお願(yuàn)いします。

6.Would you slo

  • 関連記事

どうやって電話(huà)の受信効率を向上させますか?

電話(huà)で受ける
|
2008/12/15 15:09:00
41944

お客様の電話(huà)応対のポイントとタブー

電話(huà)で受ける
|
2008/11/19 14:02:00
41887

ビジネスではあなたのカラーベルをちゃんと管理してください。邪魔しないでください。

電話(huà)で受ける
|
2008/11/19 13:59:00
41929

電話(huà)の中の音の魅力

電話(huà)で受ける
|
2008/11/19 13:56:00
41941

電話(huà)マナーとお客様とのコミュニケーションスキル

電話(huà)で受ける
|
2008/11/19 13:55:00
41945
次の文章を読みます

電話(huà)の応対のコツを教えます。

他の人に電話(huà)するときは、自分の考えを調(diào)整してください。じゃ、あなたの電話(huà)のベルが鳴ったら、できるだけ早く自分の力を集中して、今やっていることを一旦置いてください。それによって、あなたの脳は電話(huà)による情報(bào)やビジネスを明確に処理することができます。もちろん、上記の過(guò)程はすぐに完成しなければなりません。もし電話(huà)のベルが鳴りすぎると、相手は電話(huà)を切ってしまいます。情報(bào)やビジネスを得る機(jī)會(huì)がなくなります。..。