會計証憑の中の數(shù)字は要求を書きます。
財政部が制定した會計基礎(chǔ)業(yè)務(wù)規(guī)範(fàn)の要求に基づき、會計証憑を作成し、筆跡を明確にし、整頓しなければならない。
(1)アラビア數(shù)字は一つ一つ書くべきで、アラビア金額の數(shù)字の前に通貨通貨通貨記號(例えば人民元記號「¥」)または通貨名の略記と商品記號を書くべきです。 貨幣種類の記號とアラブ金額の數(shù)字の間に空白があってはいけません。 アラビアの金額の數(shù)字の前に通貨記號が書いてあるものは、數(shù)字の後に貨幣単位(人民元の「元」のようなもの)を書きません。
(2)すべての元単位(その他の通貨の種類は通貨の基本単位、以下同じ)のアラビア數(shù)字は、単価などの狀況を表す以外に、標(biāo)準(zhǔn)的に元の小數(shù)點以下で角分まで記入し、角、分位は「00」または記號「-」と書くことができ、角があっても分けられない場合は、分位は「0」と書くべきで、記號「-」で代用してはいけません。
(3)漢字の大文字金額の數(shù)字は、全部楷書または行書で書いてください。例えば、壹、弐、叁、肆、伍、陸、チル、捌き、玖、拾、百、仟、萬、億、元、角、分、零、整(正)など、弁明しやすく、改竄しにくい文字は、0、一、二、三、四、五、六、七、八、他の字を使っては略してはいけません。
(4)大文字の金額が元または角までの場合、「元」または「角」の後に「整」または「正」の字を書くべきである。大文字の金額には數(shù)字があり、字の後に「整」の字は書かない。
(5)大文字の金額の數(shù)字の前に貨幣名稱が印刷されていない場合は、貨幣名稱(例えば「人民元」の3文字)を追加し、貨幣名稱と金額數(shù)字の間に空白が殘ってはいけない。
(6)アラビア金額の數(shù)字の中に「0」がある場合、大文字の金額は「0」の字を書きます。例えば人民元101.50元、お宅の漢字の大文字の金額は百五十一元伍角整と書きます。
アラビアの金額の數(shù)字の中に連続していくつかの「0」がある時、漢字の大字の金額の中でただ1つの「0」の字だけを書くことができて、もし¥1004.56ならば、お宅の漢字の大字の金額は1仟0肆元伍角陸分と書くべきです。 アラビアの金額の數(shù)字の元の位は“0”で、あるいは數(shù)字の中間は連続していくつの“0”があって、元の位も“0”で、しかし角の位は“0”ではありません時、漢字の大字の金額はただ1つの“0”の字だけを書くことができて、同じく“0”の字を書かないことができます。
擔(dān)當(dāng)編集:vi
- 関連記事
- 會計出納 | 出納はどうやって計算し、添付されたオリジナルの枚數(shù)を記入しますか?
- 職場計畫 | 昇進(jìn)したいなら、給料を上げたいなら、まず我慢します。
- 職場計畫 | オフィスの人間関係の至尊寶典
- 職場計畫 | 來年の職場の時間を上手にしてください。
- 執(zhí)務(wù)マナー | 秘書が上司に付き添うために必要なマナー
- 出張の手配 | ビジネス旅行:ビジネスホテルの選択
- 執(zhí)務(wù)マナー | ビジネス交渉マナー四ステップ
- 執(zhí)務(wù)マナー | 紳士の22の禮儀をします。
- 執(zhí)務(wù)服 | 服裝基準(zhǔn)
- 執(zhí)務(wù)マナー | 國際マナーの中で「著る」マナー