中英の秘書は作者の必須條件を書きます。
一、文種の使用が不適當(dāng)である。
ある公文書の作者は正確な文種を理解していないか、あるいは正しく使えないので、通知、決定など二、三種類の公文書だけを使っています。ある公告、通達(dá)、不明瞭な通報(bào)、望文生義が適用されます。ある公文書の中には報(bào)告と指示が違っていて、いつも混同されています。使う時(shí)、張冠李戴或いはいっそ「指示書」に書きます。
二、フォーマットが規(guī)範(fàn)でない
公文書の書式上の問題は主に以下の表現(xiàn)があります。(一)公文書の文頭が規(guī)範(fàn)ではない;(二)タイトルが長(zhǎng)くて、混亂していて、不完全である;(三)主送機(jī)関の配列が亂れています。
三、行文規(guī)則が亂れている
(一)オフラインの行文。
(二)多頭行文。
(三)いろいろなことを教えてください。
(四)黨と政府は區(qū)別しない。
四、表現(xiàn)が妥當(dāng)でない
一部の公文書は慎重に推敲していない方針、スローガン、任務(wù)を提出していますが、これらの方針、スローガン、任務(wù)は黨と國(guó)家のある時(shí)期における活動(dòng)方針と相反して、一定の混亂をもたらします。
五、名稱の表現(xiàn)が亂れている
公文書の人名、地名、単位などの名稱の表現(xiàn)が亂れているのは主に同じ名詞が一つの公文書の中で何度も現(xiàn)れた時(shí)に表現(xiàn)が一致しないということです。
第二は順位が亂れています。
第三は略語を自由に使うことです。
六、時(shí)間の表現(xiàn)が曖昧
(一)具體的な日付ではなく時(shí)間を名詞に代用する。
(二)年は省略します。
(三)年は西暦紀(jì)年を使わない。
七、言葉遣いが適當(dāng)でない
(一)意味が間違っている。
(二)言葉を作る。
(三)言葉の使い方が不適當(dāng)である。
(四)あいまいな言葉を亂用する。
八、文法に合わない
多くの公文書には文法に合わない現(xiàn)象があり、それによって理解上の誤った意味や誤りがもたらされる。
(一)成分が欠けています。
(二)成分が余分である。
(三)組み合わせが適當(dāng)でない。
(四)語順が間違っています。
九、數(shù)字の使い方が統(tǒng)一されていません。
公文書の數(shù)字概念があいまいで、書き方が亂雑で正確でない場(chǎng)合は主に以下のような狀況があります。
(一)數(shù)字の概念がよく分かりません。
(二)數(shù)字概念が正確ではない。
(三)數(shù)字の書き方が統(tǒng)一されていません。
- 関連記事
- 市場(chǎng)動(dòng)向 | 「銀十」は人気ですか?それとも望ですか?紡績(jī)業(yè)界の生産能力の過剰などの問題は依然として目立っている。
- 市場(chǎng)動(dòng)向 | “雙十一”はまもなく到來します。紡績(jī)市場(chǎng)から商品が昇溫し、個(gè)別染め工場(chǎng)がすでにパンクしました。
- 世界一周の視點(diǎn) | パキスタン國(guó)內(nèi)の綿紡績(jī)業(yè)界は厳しい挑戦に直面しています。
- 技術(shù)が普及する | 効率的なコミュニケーションチャネルを提供し、基礎(chǔ)原理から技術(shù)を「活性化」させる。
- ニュース | 2019年度の十大種類の紡織革新製品リストが発表され、85件の製品がランクインしました。
- 財(cái)経要聞 | 浙江印染工場(chǎng)が率先して発表します。紡績(jī)市場(chǎng)の風(fēng)向基準(zhǔn):染料、上がりました。
- 業(yè)界概要 | 23日の為替レート:1ドルは人民元に対して7.0722元です。
- 業(yè)界概要 | インドの「無人」紡績(jī)工場(chǎng)は実際に撮影して、自動(dòng)化の程度は驚異的です。
- 業(yè)界概要 | 2019年度十大類紡織革新製品に栄譽(yù)稱號(hào)を授與することについての決定
- 業(yè)界概要 | 沭陽はどうやって「崩れない、持ち運(yùn)びできない、つぶれない」紡績(jī)産業(yè)クラスタを作りますか?