事務(wù)書(shū)簡(jiǎn)の様式と作成要求
事務(wù)文 各種の事務(wù)問(wèn)題に関連して、仕事の打ち合わせに連絡(luò)する手紙です。 この手紙の形式と書(shū)き方は厳しいので、特に慎重に扱ってください。
1.事務(wù)書(shū)信的格式
事務(wù)文 通常は次の7つの部分から構(gòu)成されています。ヘッダ、受信者の名前住所、呼稱、本文、結(jié)びのカバー、サイン、その他です。 なお、事務(wù)書(shū)簡(jiǎn)には以下の項(xiàng)目があります。
2. 事務(wù)文 の作成要求
ヘッダ:
手紙のヘッダは手紙の中の上にあります。會(huì)社名、住所、電話番號(hào)、ファックス番號(hào)、電報(bào)書(shū)留、會(huì)社の責(zé)任者の名前などが印刷されています。 ヘッダのデザインは美しく、簡(jiǎn)潔でなければならない。
手紙のヘッダを一時(shí)的に印刷する場(chǎng)合、差出人の名前と住所は、便箋の右上に書(shū)いて日付の上に置いてください。 正式な手紙は第一ページの便箋に印刷するか、またはヘッダを打つだけで、他のページは空白の便箋が使えます。ページ番號(hào)と受取人の名前と日付を記入すればいいです。
日付:
事務(wù)文 の日付は書(shū)き落としてはいけません。 日付は手紙の頭の下から四行から六行の右にかけます。または差出人の住所の下にかけます。 月は略字を使わないほうがいいです。數(shù)字で表してもいいです。 二つの書(shū)き方があります。英式は19(th)Appril、1995;アメリカAppril 19、1995です。 英式表記日は先に、月は後で、アメリカ式は逆です。 全部數(shù)字を使って日付を表すと、誤解を招きやすく、使用を避けるべきです。
受信者名と住所:
封筒の宛名と住所は同じです。 普通は手紙の左側(cè)にかけます。日付より二、三行低いです。手紙の最後の左側(cè)にかけて、サインの下で二、四行ぐらいのところにもあります。
受信者の名稱はどのように並べばいいですか?受信者の決められた方式によって、禮儀と正確さから、勝手に変えないでください。
敬語(yǔ)の使い方や略書(shū)きにも一定の習(xí)慣があります。 例えば、Mr.
男性の名前の前に冠れています。 Messiears(Messiears)は英語(yǔ)Mr.の複數(shù)で、Gentlemenに相當(dāng)し、人名を含まずに冠詞theを冠する會(huì)社名は、Messrsを使用しません。イギリスでは、社名に人名が含まれている場(chǎng)合はMessrsを多用します。
例えば、Messrs.Lake Kane&Co.Ltd;Mrs.既婚の女性の場(chǎng)合は、夫の姓を後に書(shū)き、Mrs.Jund;Missは未婚の女性で、その複數(shù)はMisses;Dr.(Doctor)は博士の名前の前で、Rev(Reverend)は神職の名前の前で、冠詞theを付けることができます。 また市長(zhǎng)、內(nèi)閣部長(zhǎng)、議員、大使、裁判官の名前を前にHon.を使い、大統(tǒng)領(lǐng)、社長(zhǎng)、會(huì)長(zhǎng)、大學(xué)の校長(zhǎng)の名前を前にPressを使い、教授の名前を前にProfを使う。
手紙の中の住所の書(shū)き方は英米の形式の違いが大きいです。 アメリカの書(shū)き方:表札番號(hào)の前にはNo.がありません。後ろにも読點(diǎn)がありません。 英式の書(shū)き方は逆です。 例えば:
Mr.Clark Cooper
第8位、Queen Victoria Street
ロンドン、E.C.2
エングラランド
注:E.C.2はロンドン東區(qū)2を指す。
稱謂:
事務(wù)書(shū)簡(jiǎn)の中の呼び方は丁寧な呼び方であるべきです。 公文書(shū)では正式な丁寧な呼び方を使う。Sirs。 會(huì)社の行番號(hào)などの商業(yè)手紙はDear sirsが多く、イギリス人はその後もコンマをつけます。アメリカ人はGentlemanで會(huì)社の行番號(hào)を呼んでいますが、複數(shù)に限られています。その後はコロン、Gentleman、Dear Gentlemanは使いません。 受信者が職名だけで名前がない場(chǎng)合は、単獨(dú)でSirを使用してはいけません。Sirの前にDearを追加します。つまり、Dear Sirです。 「Dear Sir Lewes」などの姓を書(shū)くこともできます。
正文:
本文は手紙の內(nèi)容、主體です。 本文は呼稱下の二行から始まり、上の方に書(shū)いてください。段落の間に二重の行が空いています。 本文の文字はあまり長(zhǎng)くなくて、特に頭と尾の二段は短くしてください。
本文はタイプライターを打つ時(shí)、普通の紙は便箋の4分の3の位置を占有して、両側(cè)と便箋の上で適切なへりを殘して、下の空白はもっと大きいです。 左の端は垂直にそろっていますが、右の方はできるだけそろっています。
結(jié)尾套語(yǔ):
結(jié)びの言葉は中國(guó)語(yǔ)の手紙の末尾の「××敬上」などに相當(dāng)します。 通常は手紙の最後の行に1、2行書(shū)いて、コンマをつけます。 よくあるのは、Yours truly、Yours very truly、Truly yours、Very truly yours、Yours faithfully、Faithfully yoursです。 受信者が個(gè)人であれば、Yours sincerrely、Sincerrely yoursが利用できます。
簽署:
サインとは差出人の名前です。 筆者を代表するものですから、形と書(shū)き方は固定しています。 サインはペンが一番いいです。 署名は模倣しにくく、かつ分かりやすくしなければならない。
一般事務(wù)の手紙は、結(jié)語(yǔ)の下に5行分のところを空けてサインし、発信者の名前をタイプで打つことが多いです。職名を一つずつ出すこともあります。 その署名フォーマットとルールは以下の通りです。
署名者が會(huì)社、行番號(hào)の名義を代表する場(chǎng)合、最後のソケットの下に大文字の単位名を書(shū)いてからサインします。
女性がサインするときは、返信する人が名前を正しく使うために、タイプライターの名前に注(miss)または(mrs)を付けます。
擔(dān)當(dāng)者が不在で擔(dān)當(dāng)者がサインを代行する場(chǎng)合は、by、forまたはperproという文字を追加します。
其他事項(xiàng):
その他の事項(xiàng)は、注意事項(xiàng)、事由、備考、添付ファイル、付言等を含む。
注意事項(xiàng)(Attention、略語(yǔ):Attn)は、発信者が特定の人の注意を求める時(shí)に使うもので、「誰(shuí)かにキスしてください」「誰(shuí)かに注意してください」という意味です。 手紙の「名前と住所」の下に置いたり、名前と同じ行の右側(cè)に置いたりします。
用件(Subject)は、手紙の主な內(nèi)容を受信者が速やかに理解するのに便利であり、本文の上に位置しており、閲覧者に注意を促す。
調(diào)べに備えて、責(zé)任を明確にするために、後日の調(diào)査に便利です。手紙の下に差出人とタイピストの名前の最初の文字を書(shū)きます。 その配列は多く、発信者の名前を略して大文字にして前に並べます。
添付ファイル(Eclosure、略稱はEnce)は、「発信者とタイピストの名前の最初の文字」の下に、いくつかの添付ファイルがあることを注記して、受信者の確認(rèn)を容易にする。
例えば、Ence.:One check(小切手が付いていることを指す)Ence,a/s(添付ファイルは手紙の中で述べたように、a/sはAs stated)です。
附言(Postscriptの略語(yǔ)P.S.)
「付言」は合理的に使うべきで、普通は使わないでください。
付言の主體と信文が別れた時(shí)、あるいは手紙が書(shū)き終わった後、また新しい狀況があり、また相手に知らせなければならない時(shí)にのみ使用できます。
通常はP.S.で始まり、手紙の最後の行、添付ファイルの次の行に書(shū)きます。
擔(dān)當(dāng)編集:vi
- 関連記事
- 國(guó)際データ | 2014年ペルー織物の輸出は同2%減少した。
- 潮流風(fēng)向計(jì) | おしゃれな重ね著は冬を愛(ài)します。
- ケースストレート | 公職人員下海賣假名牌
- 業(yè)界概要 | 新常態(tài)では紡績(jī)業(yè)の転換任務(wù)は更に困難である。
- 市場(chǎng)動(dòng)向 | 城東織物市場(chǎng)を作る
- 業(yè)界透析 | 服裝業(yè)界:情報(bào)化は工業(yè)化を促進(jìn)する。
- その他 | 廊坊はアパレル産業(yè)の導(dǎo)入によって進(jìn)級(jí)します。
- 國(guó)內(nèi)データ | ダブル11とダブル12はすでに終わっています。お客様の満足度は低いです。
- 女性の部屋 | ワインレッドのセーターの組み合わせはレトロでクラシックです。
- マーケット研究 | 服裝紡織業(yè)2015年度戦略報(bào)告